RESPONDE DIRECTAMENTE - перевод на Русском

подчиняется непосредственно
depende directamente
informa directamente
rinde cuentas directamente
responde directamente
estará directamente subordinado
está bajo la autoridad directa
подотчетен непосредственно
depende directamente
rinde cuentas directamente
informa directamente
responde directamente
presenta informes directamente
напрямую подотчетен
rinde cuentas directamente
responde directamente
depende directamente
непосредственной реакцией
respuesta directa
responde directamente
la respuesta inmediata
непосредственным ответом
una respuesta directa
responde directamente
подчиняется напрямую

Примеры использования Responde directamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Responde directamente a la Asamblea General
Она напрямую подотчетна Генеральной Ассамблее
está dirigida por un funcionario de la categoría D-2 que responde directamente al Representante Especial del Secretario General;
возглавляет сотрудник уровня Д2, который непосредственно подчиняется Специальному представителю Генерального секретаря. Это отделение включает
A fines de 1996 se creó la Oficina de Supervisión y Evaluación que responde directamente a la Directora Ejecutiva
В конце 1996 года было создано Управление по надзору и оценке( УНО), которое подотчетно непосредственно Директору- исполнителю.
En este sentido, los Inspectores celebran la reciente creación de una Oficina de Ética en la Secretaría de las Naciones Unidas, que responde directamente ante el Secretario General y está encargada de
В связи с этим Инспекторы приветствуют недавнее создание Бюро по вопросам этики в Секретариате Организации Объединенных Наций, которое подотчетно непосредственно Генеральному секретарю
la Guardia Civil" responde directamente" ante el Presidente de la República.
гражданская гвардия" непосредственно подотчетна" президенту Республики.
El enfoque del" equipo único" empleado responde directamente a los fracasos de varios modelos de gestión
Используемый подход<< одна команда>> дает прямой ответ на неудачи при опробывании различных моделей управления
En tales casos, el Director Ejecutivo del UNICEF responde directamente a la emergencia dando la alarma
В этих случаях Директор- исполнитель ЮНИСЕФ непосредственно реагирует на возникновение чрезвычайной ситуации путем объявления о ней
Por ejemplo, el Director General de la OIT siempre responde directamente a las denuncias que exigen una acción inmediata;
Например, Генеральный директор МОТ всегда напрямую реагирует на жалобы, требующие незамедлительного вмешательства;
Sin embargo, es el criterio que responde directamente al enfoque participatorio del Plan de Acción de Madrid,
В то же время это подход, который непосредственно согласуется с направленностью Мадридского плана действий, который поощряет участие
entre los Miembros y el Consejo, mediante el que la Presidencia saliente responde directamente ante los Estados Miembros.
в рамках которого уходящий Председатель напрямую отчитывается перед государствами- членами.
el medio ambiente, lo que responde directamente a las prioridades de desarrollo internacionales.
окружающей среде, которые непосредственно согласовываются с международными приоритетами в области развития.
no se enmarca en ninguna organización, y responde directamente a los contextos sociales
которое имеет место вне организованных структур и напрямую отвечает местному социальному
Recientemente el Gabinete de Palestina ha hecho suyo un plan de nueve años para combatir la violencia contra la mujer, que responde directamente al Tercer Objetivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Кабинет министров Палестины недавно утвердил девятилетний план по борьбе с насилием в отношении женщин, что непосредственно соответствует цели 3 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
presenta información detallada sobre los antecedentes, no responde directamente a la invitación a proponer criterios específicos para determinar si los institutos regionales deben financiarse con cargo al presupuesto ordinario.
содержащем всеобъемлющую справочную информацию, не дается прямого ответа на просьбу предложить конкретные критерии для определения целесообразности финансирования региональных институтов из регулярного бюджета.
se ocupa de supervisar la construcción del cuartel general integrado de las Naciones Unidas en Bagdad y responde directamente al Jefe de Apoyo a la Misión.
возложена задача обеспечения надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде, и он подчиняется непосредственно начальнику Отдела поддержки Миссии.
la Representante Especial responde directamente ante el Secretario General,
Специальный представитель подчиняется непосредственно Генеральному секретарю,
la Representante Especial responde directamente ante el Secretario General,
Специальный представитель подчиняется напрямую Генеральному секретарю,
que se considera una instancia de supervisión independiente que responde directamente ante el Ministro del Interior.
которое является независимым контрольным органом, подчиняющимся непосредственно министру внутренних дел.
en su carácter de organismo de financiación, responde directamente a las solicitudes de proyectos;
будучи финансирующим учреждением, реагирует непосредственно на заявки в отношении проектов;
el programa del país responde directamente a programas sectoriales claves,
в страновой программе непосредственно учтены ключевые секторальные программы,
Результатов: 57, Время: 0.0683

Responde directamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский