revisión de las directricesrevisar las directrices
Примеры использования
Revisar las directrices
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El PNUD informó a la Junta de que estaba colaborando con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas para examinar y revisar las directrices relativas al seguimiento y la evaluación del MANUD.
ПРООН сообщила Комиссии, что совместно с Группой по оценке Организации Объединенных Наций она занимается изучением и пересмотром руководящих принципов контроля и оценки РПООНПР.
Si el punto de partida moral y conceptual para revisar las directrices relativas al derecho de reparación es la víctima,
Если интересы жертвы с моральной и концептуальной точек зрения являются отправной точкой для пересмотра руководящих положений, касающихся права на возмещение ущерба,
Las principales experiencias deberían aprovecharse para revisar las directrices sobre la liquidación, si procede,
Основные уроки должны быть использованы для пересмотра руководства по ликвидации, если это необходимо,
Ii Examinar y revisar las directrices para la presentación de informes
La Sra. KLEOPAS(Relatora) señala que la Mesa ha querido tener en cuenta la decisión de revisar las directrices para los informes iniciales
Г-жа КЛЕОПАС( Докладчик) сообщает, что должностные лица сессии выразили пожелание пересмотреть руководящие принципы представления первоначальных
nuevas opiniones sobre la manera en que se deberían revisar las directrices para la aplicación conjunta
каким образом следует обеспечить пересмотр руководящих принципов для совместного осуществления
el Fondo Fiduciario recomendó revisar las directrices operacionales para aumentar de 50.000 a 150.000 dólares el subsidio máximo del Fondo en el caso de propuestas que presentaran conjuntamente dos
руководство Целевого фонда рекомендовало пересмотреть руководящие принципы в отношении функционирования Фонда, с тем чтобы увеличить максимальную сумму предоставляемых Фондом дотаций с 50 000 долл. США до 150 000 долл. США в тех случаях,
Examinar y revisar las directrices para la presentación de informes
Обзор и пересмотр руководящих принципов для представления докладов
relativas a las Directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. Observó que la decisión de cuándo revisar las directrices era un asunto que competía al OSE.
в отношении руководящих принципов РКИКООН для подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I. Она отметила, что решение о сроках проведения пересмотра руководящих принципов должно быть принято ВОО.
Decide evaluar y, de ser necesario, revisar las directrices mencionadas en el párrafo 6 supra en su 19º período de sesiones,
Постановляет проанализировать и при необходимости пересмотреть руководящие принципы, упомянутые в пункте 6 выше, на своей девятнадцатой сессии с учетом представлений,
La CP 17 también decidió evaluar y, de ser necesario, revisar las directrices mencionadas en el párrafo 68 supra en su 19º período de sesiones,
КС 17 также постановила проанализировать и при необходимости пересмотреть руководящие принципы, упомянутые в пункте 68 выше, на КС 19 с учетом вышеупомянутых представлений
En cuanto a la recomendación de revisar las directrices relativas al examen de los casos por la Junta Médica, a fin de incluir la posibilidad de resolver las diferencias de manera informal,
По поводу рекомендации о пересмотре руководящих принципов рассмотрения дел Медицинской комиссией с целью отражения в них возможности неофициального разрешения споров следует отметить,
Antecedentes: El OSACT, en su 17º período de sesiones, invitó al IPCC a revisar las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero,
Справочная информация. На своей семнадцатой сессии ВОКНТА призвал МГЭИК пересмотреть Пересмотренные руководящие указания МГЭИК 1996 года для национальных кадастров парниковых газов,
Examinar y revisar las directrices para la presentación de informes
Обзор и пересмотр руководящих принципов представления отчетности
poner a prueba y revisar las directrices, sensibilizar, impartir capacitación
в том числе на отработку и пересмотр руководящих принципов, повышение осведомленности,
sea posible después de este, revisar las directrices para la aplicación del presente artículo,
впоследствии пересмотреть руководящие принципы для осуществления настоящей статьи,
de 28 de julio de 1995, se ha decidido revisar las directrices de las Naciones Unidas de 1985 para la protección del consumidor a fin de dar cabida a las nuevas cuestiones que se han planteado en los 11 años transcurridos desde su redacción, en particular la cuestión del consumo sostenible.
Социального Совета от 28 июля 1995 года принято решение пересмотреть руководящие принципы Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей 1985 года, с тем чтобы учесть новые вопросы, появившиеся за истекшие 11 лет, включая устойчивое потребление.
con especial hincapié en las medidas para revisar las directrices sobre la cuantificación de las actividades de investigación
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文