SE APAGARON - перевод на Русском

погас
se apagaron
se extinguió
отключились
se apagaron
desmayamos
выключился
se apagaron
вырубился
desmayé
se apagó
quedé inconsciente
está caído
me quedé dormido
потухли
se apagaron
отключился
desmayé
se apagaron
se desconectó
perdió el conocimiento
colgó
desmayo
погасли
se apagaron
выключились
se apagaron
были отключены
estaban apagadas
estaban desconectadas
fueron desactivadas
se han desactivado
habían sido desconectadas
quedaron desconectadas

Примеры использования Se apagaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las luces se apagaron.
y las luces se apagaron.
и светильники погасли.
Las luces se apagaron.
Свет погас.
Varios sistemas no esenciales se apagaron automáticamente.
Несколько второстепенных систем выключились автоматически.
Las cámaras de vigilancia en el garaje se apagaron justo antes del secuestro.
Камеры наблюдения в гараже выключились непосредственно перед похищением.
Cuando las luces se apagaron, no estaba preparado.
Когда свет потух, я был неготов.
¿Y qué pasó en el momento en que las luces se apagaron?
И что происходит, стоит свету погаснуть?
Al producirse el desequilibrio de la antimateria, los fáseres se apagaron automáticamente.
Когда они входят в неустойчивое антивещество фазеры автоматически отключаются.
De pronto hubo una explosión enorme y las luces se apagaron.
Тогда- неожиданно раздался мощный взрыв и электричество выключилось.
Debió de haberse cerrado cuando las alarmas se apagaron.
Их должны были закрыть, когда отключилась пожарная сигнализация.
Pero las cámaras de seguridad se apagaron durante los diez minutos exactos que necesitamos.
Но камеры слежения были выключены на тех десяти минутах, которые нам необходимы.
Simplemente se apagaron.
Se apagaron las luces y no hay nadie en casa.
Свет погасили. И никого нет дома.
Y se apagaron.
Он и погас.
Se apagaron las luces Es hora de dormir.
Свет выключили. Пора спать.
Las luces de emergencia se apagaron también!
Јварийные тоже перегорели!
tan guapa… todos esos sentimientos se apagaron.
красивая… Все эти чувства испарились.
Estas áreas del cerebro se apagaron.
Эти доли мозга отключены.
Poco tiempo después se apagaron las luces del estadio.
Вскоре освещение стадиона было выключено.
Me preguntaste¿por qué las estrellas se apagaron?
Ты однажды меня спросил, что это значит, когда звезды гаснут.
Результатов: 62, Время: 0.0979

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский