SE APROBÓ EL PROGRAMA - перевод на Русском

была принята программа
se aprobó el programa
se adoptó el programa
se introdujo el programa
утверждена программа
se aprobó el programa
повестка дня была утверждена
se aprobó el programa
programa fue aprobado
принятия программы
aprobación del programa
la adopción del programa
se aprobó el programa
adoptar un programa
aprobarse el programa
была принята повестка дня
se aprobó el programa
se aprobó la agenda
принятия повестки дня
la aprobación de la agenda
la aprobación del programa
se aprobó el programa
adopción de un programa
принятия повестки
la aprobación del programa
adopción del programa
se aprobó el programa
на предварительной повестки дня
del programa provisional
se aprobó el programa que

Примеры использования Se aprobó el programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2007 se aprobó el Programa nacional detallado de lucha contra la violencia cotidiana en una sociedad democrática.
В 2007 году была принята" Комплексная программа республики по борьбе с повседневным насилием в демократическом обществе".
Se aprobó el programa de la reunión(EC/55/SC/CRP.1/Rev.1).
Комитет утвердил повестку дня совещания( EC/ 55/ SC/ CRP. 1/ Rev. 1).
En virtud de la ordenanza del Gobierno de 11 de agosto de 1998 se aprobó el programa de alcance nacional de investigación y desarrollo para 1999-2009.
Национальная целевая программа научных исследований и разработок на 1999- 2009 годы была утверждена приказом правительства от 11 августа 1998 года..
La aplicación de iniciativa reforzada para los PPME ha sido más lenta que lo previsto cuando se aprobó el programa y se ha necesitado tiempo para que las mejores condiciones se concretaran.
Темпы осуществления расширенной Инициативы ХИПК оказались ниже тех, что предусматривались при утверждении этой программы, поскольку для появления видимых позитивных сдвигов требуется время.
En la reunión inaugural de su Junta Ejecutiva se aprobó el programa de trabajo del UNAFRI y el presupuesto para 1989-1993.
На первом заседании его Совета управляющих были утверждены программа работы и бюджет ЮНАФРИ на период 1989- 1993 годов.
El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar otros asuntos planteados por las Partes cuando se aprobó el programa.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить прочие вопросы, поднятые Сторонами во время утверждения повестки дня.
En el momento en que se aprobó el Programa, su volumen de financiación con cargo al presupuesto estatal era de 1.469.700 jrivnias.
Объем финансирования Программы из государственного бюджета на момент утверждения программы составлял 1 469 700 гривен.
Mediante Orden del Presidente de la República de Azerbaiyán Nº 932, de 18 de julio de 1999, se aprobó el Programa estatal de protección de los derechos humanos.
Вместе с тем Распоряжением Президента Азербайджанской Республики№ 932 от 18 июля 1999 года была утверждена" Государственная программа по защите прав человека".
En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague en 1995 se aprobó el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social9, en que, entre otras cosas, se reconocían los
На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в Копенгагене в 1995 году, была принята Программа действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития9,
Mi delegación acoge con satisfacción el impacto positivo de la reunión de las Primeras Damas, en la que se aprobó el programa para luchar contra el SIDA en África para el bienio 2005-2006.
Моя делегация приветствует положительный импульс заседания первых леди, в результате которого была принята программа по борьбе со СПИДом в Африке на период 2005- 2006 годов.
Mediante resolución Nº 673 del Gobierno, de 6 de agosto de 2007, se aprobó el Programa de continuación del desarrollo del sistema penitenciario de la República de Kazajstán para 2007-2009.
Постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2007 года№ 673 утверждена Программа дальнейшего развития уголовно- исполнительной системы Республики Казахстан на 2007- 2009 годы.
Han transcurrido 10 años desde que se aprobó el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Десять лет минуло со времени принятия Программы действий на Международной конференции по народонаселению
En la Conferencia se aprobó el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020(véase A/CONF.219/3/Rev.1), que incluye varias referencias a
На конференции была принята Программа действий в интересах наименее развитых стран на десятилетие 2011- 2020 годов( см. A/ CONF.
El 26 de noviembre de 2012, por medio de la Orden núm. 2190-r del Gobierno de la Federación de Rusia se aprobó el Programa para la mejora gradual del sistema de remuneración en las instituciones(municipales)
Распоряжением Правительства Российской Федерации от 26 ноября 2012 года№ 2190- р утверждена Программа поэтапного совершенствования системы оплаты труда в государственных( муниципальных)
En el Foro se aprobó el Programa de Investigación sobre el Envejecimiento para el Siglo XXI con el propósito de que facilite la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002.
На Форуме была принята Программа научных исследований в области старения на XXI век, призванная содействовать осуществлению Международного плана действий по проблемам старения на 2002 год.
Desde que se aprobó el Programa de Acción en 2001 solo un país africano ha conseguido salir del grupo, mientras que se ha recomendado la exclusión de otro país, Guinea Ecuatorial.
С момента принятия Программы действий в 2001 году лишь одной наименее развитой стране Африки удалось выйти из этой группы. Также было рекомендовано вывести из этой категории еще одну страну-- Экваториальную Гвинею.
Para aplicarla, en virtud de una resolución gubernamental de 30 de octubre de 2010 se aprobó el Programa de lucha contra el VIH/SIDA en la República de Tayikistán para el período 2011-2015.
В целях реализации данного Закона постановлением Правительства от 30 октября 2010 года утверждена Программа по противодействию эпидемии ВИЧ/ СПИД в Республике Таджикистан на период 2011- 2015 годов.
siguen siendo tan pertinentes como en 1992, cuando se aprobó el Programa.
остаются столь же актуальными, как и в 1992 году, когда была принята Повестка дня.
la producción sostenibles han sido un componente fundamental del programa internacional de desarrollo sostenible desde que se aprobó el Programa 21 en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992.
производство являются ключевым компонентом международной повестки дня в области устойчивого развития со времени принятия Повестки дня на XXI век на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в 1992 году.
Señalamos que, si bien desde que se aprobó el Programa de Acción se han hecho avances en su ejecución,
Отмечаем, что хотя после принятия Программы действий в ее осуществлении был достигнут некоторый прогресс,
Результатов: 131, Время: 0.1211

Se aprobó el programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский