SE ESTABLECIÓ EL PROGRAMA - перевод на Русском

была учреждена программа
se estableció el programa
se creó el programa
была создана программа
se creó el programa
se estableció un programa
была разработана программа
se ha elaborado un programa
se ha establecido un programa
se preparó un programa
se creó el programa
se ha desarrollado un programa
se formuló un programa
se ha creado un programa
se ha formulado un programa
se diseñó un programa
se trazó un programa
была утверждена программа
se aprobó el programa
se estableció el programa
об учреждении программы
sobre el establecimiento de un programa
de establecer un programa

Примеры использования Se estableció el programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde abril de 1998, cuando se estableció el Programa de Actividades Relativas a las Minas,
С апреля 1998 года, когда была учреждена программа Организации Объединенных Наций,
Por ley No. 10.836, de 9 de enero de 2004, se estableció el Programa de Subisidio Familiar,
В соответствии с законом№ 10. 836 от 9 января 2004 года была учреждена программа семейных субсидий,
la evaluación del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo realizada en 2004, se estableció el Programa Salud de los Pueblos Indígenas de las Américas
результатов проведенной в 2004 году оценки Международного десятилетия коренных народов мира была учреждена Программа охраны здоровья коренных народов Северной
Se celebraron importantes debates sobre las modalidades en 2007, cuando se estableció el Programa de Patrocinio, y nuevamente en 2009,
Значительные дискуссии по процедурам состоялись в 2007 году, когда была впервые учреждена Программа спонсорства, а потом опять- в 2009 году после того,
En su vigésimo período de sesiones, celebrado en 1965, la Asamblea General aprobó la resolución 2029(XX), por la que se estableció el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) a fin de combinar en
На своей двадцатой сессии в 1965 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 2029( XX), в которой учредила Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
su posterior nombramiento por la Comisión Preparatoria debían hacerse de conformidad con la resolución en virtud de la cual se estableció el programa, teniendo en cuenta la necesidad de velar por la mayor calidad posible
их последующее утверждение Подготовительной комиссией должны были осуществляться в соответствии с резолюцией, по которой была учреждена эта программа, с учетом необходимости обеспечить как можно более высокие стандарты
Atendiendo a la decisión de la Comisión de fomentar la cooperación internacional en ciencia y tecnología espaciales, se estableció el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial,
На основании решения Комитета о содействии международному сотрудничеству в области космической науки и техники была учреждена Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники,
En 2007 se estableció el programa piloto de examen de la asistencia técnica, con el objetivo de evaluar la eficiencia y eficacia de los mecanismos de examen de la aplicación
В 2007 году была создана Программа обзора технической помощи с целью оценки эффективности механизмов обзора хода осуществления Конвенции против коррупции
de 15 de diciembre de 1972, por la que se estableció el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.".
Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1972 года, которой была учреждена Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде".
de 15 de diciembre de 1972 de la Asamblea General, por la que se estableció el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.".
Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1972 года, которой была учреждена Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде".
de 14 de diciembre de 1955, por la que se estableció el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos,
Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1955 года, учредившей программу Организации Объединенных Наций по консультативному обслуживанию
de 15 de diciembre de 1972, en la que se estableció el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
от 15 декабря 1972 года, которой была учреждена Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
de 15 de diciembre de 1972, en la que se estableció el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
от 15 декабря 1972 года, которой была учреждена Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Al inicio del bienio se establece el programa de trabajo y se determinan las consignaciones con cargo al presupuesto AAP para los dos años siguientes.
В начале двухгодичного периода определяются программа работы и объем ассигнований на покрытие ВАРП на ближайшие два года.
El Acuerdo por el que se establece el programa regional para medio ambiente del Pacífico Sur*, aprobado en Apia(Samoa Occidental) el 16 de junio de 1993;
Июня 1993 года в Апиа, Западное Самоа, заключено Соглашение о создании региональной Программы по охране окружающей среды в южной части Тихого океана*;
Ley No. 12.630/2003- por la que se establece el Programa Estatal de Apoyo a la Mujer en Situaciones de Violencia,
Закон№ 12. 630/ 2003, учреждающий программу поддержки женщин, столкнувшихся с насилием,
Ley Nº 35, por la cual se establece el programa de distribución del vaso de leche(Ministerio de Desarrollo Agropecuario Ministerio de Educación).
Принятие закона№ 35, на основании которого разработана программа снабжения нуждающихся молоком( министерство сельскохозяйственного развития- министерство просвещения).
En 2006 se establecieron los programas de armonía interétnica
В 2006 году были разработаны программы межконфессионального согласия на 2006- 2008 годы
Ley No. 2.610/2003- por la que se establece el Programa Estatal de Centros de Acogida para Mujeres Víctimas de la Violencia, en el Estado de Mato Grosso do Sul;
Закон№ 2. 610/ 2003, учреждающий программу создания приюта для женщин- жертв насилия в штате Мату- Гросу- ду- Сул;
Desde que se estableció, el programa de microfinanciación y microempresas ha distribuido 53,21 millones de dólares por conducto de 38.621 préstamos(32.546 préstamos por valor de 44,35 millones de dólares en Gaza
Со времени создания программой была предоставлена 38 621 ссуда на сумму 53, 21 млн. долл. США( 32 546 ссуд на сумму 44, 35 млн. долл. США в Газе и 6075 ссуд на сумму 8,
Результатов: 43, Время: 0.1113

Se estableció el programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский