ПРИНЯТИЯ ДЕКЛАРАЦИИ - перевод на Испанском

aprobación de la declaración
se adoptó la declaración
se aprobara la declaración

Примеры использования Принятия декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С момента принятия Декларации тысячелетия в 2000 году во многих частях мира был зафиксирован существенный экономический рост,
Desde 2000, año en que se adoptó la Declaración del Milenio, se ha producido un vigoroso crecimiento económico en muchas partes del
Поражает то, что спустя шесть десятилетий после принятия Декларации все еще существует дискриминация в отношении лиц, принадлежащих к группам риска,
Seis decenios después de que se aprobara la Declaración, es vergonzoso que todavía se discrimine a quienes están expuestos a un riesgo elevado,
Со времени принятия Декларации и Стратегии Организация Объединенных Наций провела серию глобальных конференций, которые способствовали формированию нового глобального консенсуса по целям
Desde la aprobación de la Declaración y la Estrategia, las Naciones Unidas han celebrado una serie de conferencias mundiales que han contribuido a la forja de un nuevo consenso mundial sobre los objetivos
За 30 лет, прошедшие после принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En los 30 años transcurridos desde que se aprobó la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
она проходит по прошествии 10 лет после принятия Декларации тысячелетия и за пять лет до истечения крайнего срока,
se celebra 10 años después de que se aprobara la Declaración del Milenio y cinco años antes de que,
После принятия Декларации многие государства-- члены ЮНЕСКО изъявили готовность разработать при содействии Организации национальную культурную политику,
Desde que se aprobó la Declaración, muchos Estados miembros de la UNESCO han procurado elaborar, con la ayuda de la organización, políticas culturales nacionales que contribuyan
После принятия Декларации в 2007 году те очень немногие государства, которые голосовали против Декларации, как отмечалось в пунктах 12
Desde la aprobación de la Declaración en 2007, los muy pocos Estados que votaron contra la Declaración han cambiado
Сегодня, 10 лет спустя после принятия Декларации тысячелетия и за пять лет до истечения срока достижения ЦРДТ,
Hoy, 10 años después de que se aprobara la Declaración del Milenio y cinco años antes de que concluya el plazo,
Спустя 25 лет после принятия Декларации важно спросить, что было сделано, чтобы непосредственно выяснить, каким образом право на развитие отражается в повседневной жизни людей.
Transcurridos 25 años desde que se aprobó la Declaración, era importante indagar qué se había hecho para determinar directamente cómo se disfrutaba del derecho al desarrollo en la realidad de la vida cotidiana.
Многое было достигнуто в Африке со времени принятия Декларации тысячелетия( резолюция 55/ 2)
Se ha avanzado mucho en África desde la aprobación de la Declaración del Milenio(resolución 55/2)
Со времени принятия Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом( S- 26/ 2,
Desde que se aprobara la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA(S-26/2, anexo), ha habido un
За 40 лет, прошедших после принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En los 40 años transcurridos desde la aprobación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
будет найден выход из тупикового положения, существующего на протяжении более 10 лет после принятия Декларации о праве на развитие.
se logren resultados positivos y se salga del estancamiento de más de 10 años registrado desde que se aprobó la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo.
Тем не менее сегодня, почти полтора года спустя после принятия Декларации о приверженности, Международное движение Красного Креста
Sin embargo, casi un año y medio después de que se aprobara la Declaración de compromiso, la Federación Internacional de la Cruz Roja
десять лет спустя после принятия Декларации о приверженности и пять лет спустя после принятия Политической декларации.
10 años después de la aprobación de la Declaración de compromiso y cinco años después de la aprobación de la Declaración política.
достигнутого в области прав человека со времени принятия Декларации, и выявлять препятствия
evaluando los progresos alcanzados en la esfera de los derechos humanos desde que se aprobó la Declaración y señale los obstáculos
т. е. пять лет спустя после принятия Декларации тысячелетия, предлагается провести пленарное заседание высокого уровня для всеобъемлющего обзора выполнения Декларации тысячелетия.
cinco años después de que se aprobara la Declaración del Milenio, se celebre una sesión plenaria de alto nivel sobre el examen global de la Declaración del Milenio.
кто так напряженно трудился ради принятия Декларации и Программы действий в области культуры мира,
las expresiones de agradecimiento a quienes trabajaron arduamente para la aprobación de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz,
даты принятия Декларации, процесс деколонизации продолжается,
fecha en que se aprobó la Declaración, el proceso de descolonización continúa su curso
Во-первых, спустя 25 лет после принятия Декларации необходимо положить конец политизации,
En primer lugar, 25 años después de que se aprobara la Declaración, hay que poner fin a la politización,
Результатов: 599, Время: 0.0351

Принятия декларации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский