SE CENTRARON PRINCIPALMENTE - перевод на Русском

основное внимание уделялось
se centró
se hizo hincapié
se concentró
giraron
были сосредоточены главным образом
se centraron principalmente
были посвящены главным образом
se centraron principalmente
versaron principalmente
была сосредоточена главным образом
se ha centrado principalmente
были ориентированы прежде всего
была ориентирована главным образом

Примеры использования Se centraron principalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la FPNUL y la UNMIT, que se centraron principalmente en las capacidades militares y de policía.
в их рамках основное внимание уделялось военному и полицейскому потенциалу.
Las reformas estructurales se centraron principalmente en las medidas para promover la privatización,
Структурные реформы были ориентированы прежде всего на мероприятия по поощрению приватизации,
Los proyectos relacionados con la salud y la nutrición se centraron principalmente en las mujeres de edad fecunda,
Проекты в области здравоохранения и питания были ориентированы главным образом на женщин репродуктивного возраста
recuerda que los primeros esfuerzos por promover la igualdad entre los géneros se centraron principalmente en la situación de las mujeres en el mercado laboral
на начальном этапе усилия по содействию обеспечению гендерного равенства были в основном сфокусированы на положении женщин на рынке труда
Los planes nacionales de aplicación se centraron principalmente en las medidas propuestas en el marco de las negociaciones de la OMC
Национальные планы практической работы ориентированы в основном на меры, предлагаемые в рамках проходящих в ВТО переговоров,
en el último semestre se centraron principalmente en las prioridades señaladas en el acuerdo de colaboración con el Ministerio de Sanidad.
за последние шесть месяцев в основном была сосредоточена на приоритетных задачах, изложенных в Соглашении о сотрудничестве с министерством здравоохранения.
Las actividades de la organización en el período 2008-2011 se centraron principalmente en las cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer,
Деятельность организации в 2008- 2011 годах концентрировалась в первую очередь на проблемах насилия в отношении женщин,
esas actividades se centraron principalmente en la evaluación de los resultados que habían sido logrados por los proyectos durante los años anteriores.
эта деятельность была направлена главным образом на оценку результатов, которые были достигнуты в предыдущие годы в ходе осуществления проектов.
Las actividades de vigilancia de ONU-Hábitat en 2004 y 2005 se centraron principalmente en la ejecución de la tercera etapa del Programa de Indicadores Urbanos,
В 20042005 годах усилия ООН- Хабитат в области мониторинга были сосредоточены в основном на осуществлении третьего этапа Программы показателей городского развития,
Las actividades de la Sociedad en Nepal se centraron principalmente en el fomento de la educación,
Деятельность организации в Непале была направлена главным образом на продвижение образования,
Se centraron principalmente en el desarrollo ulterior de las unidades especializadas de la policía timorense, incluida la Unidad de Reserva de Policía,
Основное внимание в этой деятельности уделялось дальнейшему укреплению специализированных подразделений тиморской полиции, включая Полицейскую резервную группу,
Antes de la crisis, las autoridades encargadas de la regulación se centraron principalmente en eliminar las barreras a las operaciones,
До кризиса регулирующие органы были сосредоточены, главным образом, на устранении барьеров на пути торговли
Las deliberaciones se centraron principalmente en mejorar las contribuciones de las organizaciones regionales y subregionales al Foro,
Состоявшиеся в рамках региональной инициативы дискуссии были в основном посвящены повышению вклада региональных
Eurostat y la División de Estadística se centraron principalmente en los esfuerzos encaminados a seguir desarrollando
Евростат и Статистический отдел сосредоточили основное внимание на усилиях по дальнейшему развитию
Las actividades de mediación y diálogo se centraron principalmente en las cuestiones relativas al retorno de los desplazados internos(véase S/2008/501, párr. 46).
Усилия в области посредничества и диалога были направлены в первую очередь на решение вопросов, связанных с возвращением внутренне перемещенных лиц( см. S/ 2008/ 501, пункт 46).
Los debates se centraron principalmente en el proyecto de texto de China
Дискуссии фокусировались в основном на китайско- российском проекте текста,
109 proyectos ejecutados por la UNOPS se centraron principalmente en el medio ambiente(véase la cuarta meta).
109 проектов, осуществлявшихся ЮНОПС, были направлены главным образом на защиту окружающей среды( см. цель 4).
88 proyectos ejecutados por la UNOPS se centraron principalmente en el medio ambiente(véase la meta 4).
88 проектов, осуществляемых ЮНОПС, были направлены главным образом на защиту окружающей среды( см. цель 4).
codirigió reuniones del grupo de reintegración, que se centraron principalmente en cuestiones relativas al acceso a las tierras, incluida la asignación de tierra a los repatriados.
курировала совещания группы по реинтеграции, посвященные главным образом вопросам доступа к земле, включая выделение земельных участков возвращенцам.
unos 50 proyectos ejecutados por la UNOPS se centraron principalmente en el medio ambiente(véase el cuarto objetivo).
около 50 осуществлявшихся ЮНОПС проектов были направлены главным образом на защиту окружающей среды( см. цель 4).
Результатов: 71, Время: 0.2423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский