SE COMERÁ - перевод на Русском

съест
comerá
coma
devora
ела
comí
como
coma

Примеры использования Se comerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese caso, compañera Taani, ya has perdido porque Raj se comerá todos los gol guppas en Amritsar…
В этом соревновании Тани партнер ты проиграешь потомучто Радж съест все гол гуппа в Амритсаре
La carne del sacrificio de paz en acción de gracias se comerá el día que sea ofrecida;
Мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношенияее,
Llevaba un puñado de gusanos de gominola en esa chaqueta que probablemente él nunca se comerá.
У меня в той куртке был пакетик желейных червячков, которые он, наверное, даже не ест.
no se comerá.
будет сожигаемо, а не съедаемо.
Cuenta la legenda que se comerá tus entrañas y te mantendrá vivo para que veas
По легенде, он съест твои внутренности и оставит тебя в живых,
Si lleva luego al zorro, este se comerá al ganso… cuando regrese por los frijoles.
Если в следующий раз он возьмет лису, она съест гуся, пока он возвращается за бобами.
No se comerá, porque es cosa sagrada.
сожгиостаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
porque probablemente ella se comerá a Shelby viva.
потому что она скорее всего съест Шелби живьем.
Pero no se comerá de ninguna víctima por el pecado, cuya sangre se haya introducido en el tabernáculo de reunión para hacer expiación en el santuario; será quemada al fuego.
А всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения во святилище, не должна быть съедаема; еедолжно сожигать на огне.
Para no compartir con ninguno de ellos la carne de sus hijos que él se comerá. Porque nada le habrá quedado,
И не даст ни одному из них плоти детей своих, которых он будет есть, потому что у него не останется ничего в осаде
Qué va, Teddy se come cualquier cosa que le pongas enfrente.
Ну-ну. Тедди съест все, что не приколотишь.
El doctor Pierce antes se comería una bandeja de mayonesa caliente que.
Доктор Пирс лучше съест тарелку горячего майонеза, чем.
Si tu mangosta se come a mi serpiente, te demando.
Если твой мангуст съест мою змею, я тебя засужу.
Si el tiburón se come nuestro restaurante,¿es nuestro nuevo jefe?
Если акула съест наш ресторан, она станет нашим боссом?
¡Nadie se come a mis amigos en mi guardia!
Никто не съест моих друзей, в мою смену!
¡Si alguien se come a ese ratón, seré yo!
Если кто и съест эту мышь, то только я!
Si el gusano barrenador se come esa parte del cerebro, sí.
Если муха съест нужную часть мозга, то да.
Nadie se come a los Simpson.
Никто, никто не съест Симпсонов.
¿Y si la araña se come a la mosca?
Но что если муха съест паука?
entonces el zorro se comería el conejo.
тогда лиса съест зайца.
Результатов: 40, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский