SE CONOCE COMO - перевод на Русском

известен как
conocido como
denominado
a conocerse como
так называемого
del llamado
del denominado
la llamada
supuesto
se conoce como
называется
se llama
es
se denomina
se titula
se conoce como
nombre
известность как
se conoce como
именуется
se denomina
llamado
se conoce como
como
el nombre
известна как
conocida como
denominado
famosa como
известно как
conocido como
sabemos cómo
известная как
conocida como
denominada
так называемая
llamada
denominada
supuesta
se conoce como
es decir
так называемые
denominadas
llamados
supuestas
se conoce como
las así llamadas

Примеры использования Se conoce como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y este evento se conoce como La Desgracia.
И это событие известно как Позорище.
La órbita también se conoce como órbita de Clarke.
Геостационарную орбиту также называют орбитой Кларка или поясом Кларка.
Sra. Mohammed, la propanona también se conoce como acetona,¿no es así?
Миссис Мохаммед, пропанон еще называют ацетоном, не так ли?
El método adoptado se conoce como" verificación de atributos con barreras a la información".
Принятый метод именуется как" проверка атрибутов с информационными барьерами".
Se conoce como"mordico de pelea".
Это известно как" боевая травма".
Es lo que se conoce como taponamiento cardiaco.
Это известно как сердечная тампонада.
Eres lo que se conoce como un punto de inflexión para poner Mikaelson contra Mikaelson.
Ты то, что называют переломным моментом, Чтобы направить Майколсона против Майколсона.
Esto se conoce como radiación térmica.
Это называют тепловым излучением.
En el Ejército, ese procedimiento se conoce como Procedimiento de adopción de decisiones militares.
В СВ такой процесс именуется как Процесс принятия военных решений( ППВР).
Se conoce como"El Moro" de Italia del siglo 14.
Это известно как" Моро" работы итальянского мастера 14го века.
Sí, bueno, se conoce como neuropatía periférica.
Да, верно, это называется периферической невропатией.
¿Están al corriente de las recientes teorías sobre lo que se conoce como paranoia?
Вы знакомы с недавними теориями о так называемой паранойе?
El comercio de muchos de esos productos de la biodiversidad se conoce como" biocomercio".
Торговлю многими из этих продуктов, основанных на биоразнообразии, называют биоторговлей.
Esta etapa de la infección por VIH se conoce como SIDA.
Данную стадию ВИЧ-инфекции называют СПИДом.
La senda esotérica del Islam se conoce como el sufismo, o tasawwuf en árabe.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском.
Finlandia propugna lo que se conoce como una" interpretación favorable a los derechos humanos",
Финляндия придерживается так называемого" дружественного толкования прав человека",
En Italia, donde se conoce como riesling italico, es cultivada en
В Италии виноград известен как Рислинг Италико( Riesling Italico)
Esto se conoce como la detención para interrogatorio(artículo 41 del Código de Procedimiento Penal).
Это называется задержанием для проведения допроса( статья 41 Уголовно-процессуального кодекса).
En Kenia, 1984 se conoce como el año de la copa,
В Кении 1984 год известен как год одной чашки,
Esta comunicación se conoce como" primera información"
Это сообщение называется" исходной информацией"
Результатов: 298, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский