Примеры использования Se considera que на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
En concreto, se considera que hay menos esperanzas de que se cumplan los objetivos en los países donde existe un conflicto armado.
En general se considera que el CCT debería permanecer abierto a la participación de todas las Partes.
En el Senegal se considera que hay tres zonas afectadas por las minas:
Se considera que solo mediante los instrumentos que se negocian a nivel multilateral se pueden obtener los compromisos colectivos necesarios para asegurar su cumplimiento y aplicación efectivos.
Si se considera que ha habido una detención registrada,
A juicio de la Comisión Consultiva, al parecer se considera que la única forma de afrontar aumentos del volumen de trabajo consiste en aumentar el número de puestos necesarios.
En el sector no estatal se considera que la práctica de la shura-- o consulta comunitaria-- es una forma islámica.
Por ello, se considera que una definición adecuada del crimen de agresión ha de tener en cuenta esas características.
Por otra parte, se considera que tienen menor moralidad
Si se considera que la familia promedio está compuesta de 5 personas, harán falta 565 millones de nuevas unidades de vivienda.
Sin embargo, se considera que la prohibición supondrá una disminución del volumen total del comercio de desechos Ibíd.
Además, se considera que los descendientes de los esclavos sólo podrán perdonar
Se considera que la cooperación entre los Estados es indispensable para la ejecución eficiente de las operaciones de transporte en tránsito.
En Singapur no se considera que las mujeres sean un grupo desfavorecido
Si se considera que las concentraciones emitidas de PeCB
En Moscú se considera que con la disminución del nivel de armas estratégicas ofensivas aumenta enormemente la importancia del estricto cumplimiento del Tratado ABM y de hacerlo más viable.
la responsabilidad del individuo y se considera que el papel de la mujer en el desarrollo de la sociedad es de suma importancia.
No se observaron casos de injerencia y no se considera que la presencia de refugiados haya afectado los resultados.
Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.
Se considera que los sistemas de elección por mayoría,