SE DEBATE - перевод на Русском

обсуждается
se examina
se está debatiendo
se analiza
negociable
se debate
se discute
se trata
se ha debatido
discusión
conversaciones
дискуссии
debate
discusión
debatir
deliberaciones
mesa redonda
conversaciones
обсуждении
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones
дебатируется
вопрос
cuestión
pregunta
tema
asunto
posibilidad
problema
interrogante
обсуждаются
se examinan
se debaten
se analizan
se tratan
se discuten
debate
обсуждался
se examinó
se debatió
se trató
se discutió
se analizó
debate
дискуссия
debate
discusión
debatir
deliberaciones
mesa redonda
conversaciones
обсуждение
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones

Примеры использования Se debate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La situación en el país se debate periódicamente sobre la base de un informe presentado al Consejo por el Secretario General.
Совет периодически обсуждает положение в стране на основе докладов, представляемых ему Генеральным секретарем.
España participa activamente en los foros internacionales más importantes, donde se debate e intercambia información sobre tráfico de armas
Испания активно участвует в работе важнейших международных форумов для дискуссий и обмена информацией по проблемам торговли оружием
Sin embargo, mi delegación destaca la relación entre las propuestas que están contenidas en el informe que se debate y las medidas adicionales que aparecen en el documento A/57/289.
Моя делегация отмечает, однако, взаимосвязь предложений, содержащихся в обсуждаемом докладе, с дополнительными мерами, перечисленными в документе А/ 57/ 289.
Un segundo argumento que se debate acaloradamente sostiene que limitar el tamaño
Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков
Este es el tema que se debate más amplia y constantemente aquí, en las Naciones Unidas.
Развитие- наиболее широко и неизменно обсуждаемая тема в стенах Организации Объединенных Наций.
Esto no afecta a nuestra posición en cuanto al fondo del tema que se debate y al proyecto de resolución A/C.1/51/L.46.
Это не влияет на нашу позицию в отношении существа обсуждаемого вопроса и проекта L. 46.
recuerda que el párrafo que se debate se presentó conjuntamente con el proyecto de resolución.
напоминает о том, что обсуждаемый пункт был представлен вместе с проектом резолюции.
que en este momento se debate en la Asamblea Nacional.
и теперь он обсуждается Национальной ассамблеей.
vigilen atentamente la forma en que se debate el concepto de identidad nacional en sus sociedades,
концепция национальной идентичности обсуждается в их обществах, и пристально следить за этим,
El Sr. Diène se refirió al contexto intelectual en el que se debate el asunto de las expresiones de odio,
Гн Дьен сослался на интеллектуальный контекст, в котором проводятся дискуссии о фразеологии ненависти,
dice que en estos momentos no se debate la sustancia de la cuestión,
говорит, что сейчас обсуждается не существо вопроса,
Actualmente se debate el papel de las microalgas que viven en simbiosis con estos animales,
В настоящее время ведутся дискуссии о том, в какой степени от микроводорослей,
Cuando se debate la asistencia internacional para el pueblo palestino, debemos ser muy conscientes de dos aspectos importantes:
При обсуждении международной помощи палестинскому народу нам надлежит четко осознавать два важных аспекта: цель,
No obstante, cuando se debate la pobreza como problema social,
Однако, когда понятие бедности обсуждается как социальная проблема,
Quisiera comenzar destacando algunos elementos sumamente importantes para la posición de Ucrania respecto del tema que hoy se debate.
особо выделить некоторые аспекты, лежащие в основе позиции Украины по вопросу, находящемуся сегодня на нашем обсуждении.
Con frecuencia se debate la cuestión de si el respeto de las instituciones comunales indígenas puede conducir en ciertas circunstancias a la vulneración de los derechos humanos individuales(por ejemplo,
Часто дебатируется вопрос о том, может ли приверженность институтам коренных общин в некоторых обстоятельствах вести к нарушению отдельных прав человека( например,
Esta fue la primera reunión internacional de expertos sobre una cuestión que se debate cada vez más a nivel de políticas en los países donde habitan poblaciones indígenas
Это мероприятие явилось первым международным совещанием экспертов по этой теме, которая все более широко обсуждается на политическом уровне в странах проживания коренных народов и по которой существует
Se debate si se podría demostrar que esas medidas no constituyen discriminación en el marco de la OMC
Вопрос о том, пройдут ли такие меры проверку на недискриминационность в ВТО как подпадающие под изъятие
La reforma del Consejo de Seguridad no se debate únicamente en las Naciones Unidas,
Вопрос о реформе Совета Безопасности обсуждается не только в Организации Объединенных Наций;
En la actualidad se debate en el Parlamento federal un proyecto de enmienda de la Ley de asilo según el cual,
В настоящее время в Федеральном парламенте обсуждаются поправки к Закону о предоставлении убежища,
Результатов: 147, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский