SE DETERMINAN EN - перевод на Русском

определены в
definen en
establecidos en
identificados en
señaladas en
están definidos en
determinadas en
se especifican en
descritas en
enunciados en
indicadas en
определяются в
se definen en
se establecen en
se determinan en
definidos en
se describen en
se enuncian en
se basa en
se especificarán en
se indican en
se deciden en
указанных в
indicados en
mencionados en
especificados en
señalados en
figuran en
enunciados en
enumerados en
descritas en
consignados en
establecidos en
устанавливаются в
se establecen en
se fijan en
se determinan en
se instalan en
определенные в
definidas en
establecidas en
señaladas en
determinadas en
indicadas en
identificadas en
enunciadas en
estipuladas en
fijados en
descritas en
определяется в
se define en
se determina en
se establece en
se expone en
se basa en
se fija en
se calcula en

Примеры использования Se determinan en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
replantear las funciones y responsabilidades de los diversos órganos de las Naciones Unidas que se determinan en la Carta.
обязанностей различных органов Организации Объединенных Наций, определенных в Уставе.
se originan todos los intercambios básicos de aguas oceánicas, y">la mayoría de las características de las aguas abisales del océano mundial se determinan en el Océano Antártico.
водные обмены океана и большинство глубоководных характеристик Мирового океана формируется в Антарктическом океане.
En segundo lugar, tengo intención de celebrar consultas con los presidentes de las organizaciones regionales pertinentes sobre posibles formas de cooperación encaminadas a promover la ejecución de las actividades que se determinan en el Plan de Acción en el marco de las medidas regionales.
Во-вторых, я намерен провести консультации с председателями соответствующих региональных организаций о возможных путях сотрудничества в целях продвижения осуществления деятельности, определенной в Плане действий, для выполнения на региональном уровне.
Las sanciones que se imponen por los delitos de corrupción se determinan en el Código Penal Islámico
Меры наказания за преступления, связанные с коррупцией, определены в Исламском уголовном кодексе
Las funciones del Departamento se determinan en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para el bienio 1992-1993 derivadas de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría(A/C.5/47/88) y en la resolución
Функции Департамента определены в докладе Генерального секретаря о смете на 1992- 1993 годы, пересмотренной в связи со вторым этапом перестройки Секретариата( А/ С. 5/ 47/ 88),
los procedimientos de aplicación se determinan en consultas y por la actuación diplomática;
как правило, определяются в ходе консультаций на дипломатическом уровне;
posteriores a la jubilación se determinan en régimen actuarial,
после выхода в отставку определяются на актуарной основе,
Sexto, estamos plenamente de acuerdo con las múltiples delegaciones que han recalcado que la noción de responsabilidad de proteger debe restringirse a los cuatro crímenes graves que se determinan en los párrafos 138
В-шестых, мы полностью согласны со многими делегациями, которые подчеркнули, что понятие обязанности по защите должно ограничиваться четырьмя тяжкими преступлениями, определенными в пунктах 138 и 139 Итогового документа Всемирного саммита,
Secretario General para el Afganistán y sus dos Representantes Especiales Adjuntos se determinan en la nota de orientación del Secretario General sobre misiones integradas de 9 de febrero de 2006,
полномочия Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану и двух его заместителей определены в записке Генерального секретаря по руководящим принципам в отношении комплексных миссий от 9 февраля 2006 года,
Las unidades territoriales de la República de Serbia se determinan en la Constitución. Se trata de la propia República de Serbia,en ninguna de estas divisiones y tampoco hay otras divisiones.">
Территориальные единицы Республики Сербии определены в ее Конституции: это сама Республика Сербия, автономный край Косовов одном из этих административный делений, а других делений не имеется.">
los principios internacionales para el establecimiento de disposiciones se determinan en un conjunto de organismos internacionales:
принципы в отношении установления стандартов определяются в самых разнообразных международных органах:
se les dice que estos asuntos se determinan en otro lugar o que ellos no tienen otra opción,
что эти вопросы определяются в другом месте или, что у них нет выбора,
elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue.
представляющих регионы, определенные в приложении I к настоящему решению следующим образом.
en los casos en que los salarios se determinan en negociaciones colectivas,
размер заработной платы определяется в ходе коллективных переговоров,
debemos garantizar que sus opciones en cuanto a la condición política sigan coincidiendo con las opciones legítimas de igualdad que se determinan en la resolución 1541(XV),
их варианты выбора политического статуса продолжали соответствовать легитимным вариантам равенства, указанным в резолюции 1541( XV),
el Fondo se concentró en prestar apoyo a las actividades que respondieran a las medidas prioritarias para fomentar la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad que se determinan en las resoluciones 52/82
уделял особое внимание поддержке мероприятий, отражающих приоритетные направления деятельности по поощрению равных возможностей для инвалидов, которые были определены в резолюциях 52/ 82
se instó a que se reemplazara el sistema existente de seguridad por etapas con un sistema en el cual las medidas de seguridad basadas en países y zonas se determinan en función de la evaluación de los riesgos de seguridad.
заменить нынешнюю классификацию уровней безопасности такой системой, при которой принятие мер безопасности в данной стране или в данном районе основывалось бы на оценке угроз для безопасности.
Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de los cambios incrementales que se determinan en el conjunto de opciones
Принимает к сведению доклад Директора- исполнителя о реализации постепенных изменений, указанных в наборе вариантов, и просит Директора- исполнителя
ocupen un lugar destacado, se felicita por la convocatoria de una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Dinamarca en 1995, sobre los tres grandes temas que se determinan en la resolución 47/92 de la Asamblea General,
Гана выражает удовлетворение по поводу созыва в Дании в 1995 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития для обсуждения трех основных тем, определенных в резолюции 47/ 92 Генеральной Ассамблеи,
de Desarrollo Regional) se determinan en función de un nivel de gasto que no debe superar el 0,75% de los ingresos mensuales medios
регионального развития) устанавливаются на таком уровне, чтобы не превышать, 75% или, в некоторых случаях, 1, 25% среднемесячного дохода из расчета потребления
Результатов: 51, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский