SE DOCUMENTÓ - перевод на Русском

было задокументировано
se documentaron
было зарегистрировано
se registraron
se han registrado
se habían inscrito
se inscribieron
se denunciaron
se notificaron
se documentaron
se ha producido
se reportaron
было документально подтверждено
se documentaron
se han documentado
была зафиксирована
se registró
se consignaba
были задокументированы
se documentaron
han sido documentados
было документально
se documentaron

Примеры использования Se documentó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se documentó un total de 236 casos de bandidaje,
Было зарегистрировано в общей сложности 236 случаев бандитизма,
Además, se documentó que información según la cual, en varias ocasiones en 2012, el Ejército Libre de Siria utilizó ambulancias en la provincia de Idlib para cruzar puestos de control gubernamentales.
Кроме того, было документально подтверждено, что в 2012 году в мухафазе Идлиб ССА в нескольких случаях использовала машины скорой помощи для пересечения правительственных контрольно-пропускных пунктов.
En un cursillo organizado por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se documentó la existencia de numerosos yacimientos petrolíferos en la totalidad
На практикуме, устроенном МОМД, было документально подтверждено наличие многочисленных нефтеносных бассейнов, расположенных частично или полностью в абиссальной
Se documentó munición de la fábrica" 41", con fecha de producción 2006/2007, durante su uso
Боеприпасы, изготовленные на заводе«№ 41» в 2006- 2007 годах, были задокументированы в ходе их использования силами ДСР против СВС в Омдурмане в мае 2008 года
identidad de los pueblos indígenas, en el que se documentó la gobernanza tradicional
самобытность коренных народов>>, в котором были задокументированы формы традиционного
los Estados Unidos de América y se documentó a partir de una serie de notas de reevaluación,
Соединенных Штатах Америки, и его результаты были задокументированы в ряде записок о повторной оценке,
Se documentó un caso de violación de una niña por el LRA en mayo de 2012.
В мае 2012 года был зарегистрирован случай изнасилования девочки бойцом ЛРА,
También se documentó la muerte de 19 personas del servicio médico,
Кроме того, было зафиксировано, что погибли 19 медицинских работников.
Solo se documentó un caso de mutilación en el distrito del Bajo Uelé,
В округе Нижнее Уэле был документально подтвержден лишь один случай нанесения увечий,
No se documentó plenamente una metodología de CVDS,
В полной мере не отражена в документах разработанная с учетом потребностей
A pesar de que se documentó una disminución hacia el final del período sobre el que se informa, el grupo siguió generando inseguridad
Хотя в конце отчетного периода было отмечено сокращение зарегистрированных случаев, эта группа продолжала подрывать стабильность,
Se documentó el uso de técnicas duras de interrogatorio
Документально зафиксированы случаи применения сотрудниками Афганской национальной полиции
La evolución en curso en las disposiciones sobre evaluación se documentó en el informe anterior(A/50/202-E/1995/76 y Add.1, 2 y 3) sobre la revisión trienal amplia de la política.
Преобразования, происходящие в процедурах оценки, документально отражены в предыдущем докладе о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики A/ 50/ 202- E/ 1995/ 76 и Add. 1, 2 и 3.
se realizó y se documentó el traspaso de equipos.
осуществляется и документально оформляется передача имущества.
reintegración no tuvo lugar en 2008, si bien se documentó que 1.098 niños fueron separados de grupos armados o lograron escaparse durante el período examinado.
демобилизации и реинтеграции в 2008 году не состоялась, однако, согласно документам, в рассматриваемый период 1098 детей были освобождены или бежали из вооруженных группировок.
no se documentó la justificación ni la base utilizada para determinar el nivel de remuneración de los consultores en cada caso.
использо- вавшиеся для установления уров- ня вознаграждения консультан- там, в каждом случае не были документально оформлены.
Según se documentó en 2011 y según los dirigentes de la sociedad civil de Walikale
Как было документально засвидетельствовано в 2011 году и в соответствии с информацией,
Se documentó que se había hecho uso excesivo de la fuerza durante los acontecimientos del 24 de diciembre, cuando las fuerzas de seguridad atacaron a miles
Чрезмерное применение силы было зафиксировано в связи с событиями 24 декабря, когда силы безопасности напали на тысячи протестующих,
Como se documentó en el informe de 2006 del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños se cometen múltiples formas de violencia contra los niños, y en especial contra las niñas, en ambientes como el hogar, las escuelas y las comunidades.
Как отражено в докладе независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей за 2006 год, в отношении детей, особенно девочек, совершаются многочисленные формы насилия в самой различной обстановке-- дома, в школах и в общинах.
En 2006, la empresa Moore Stephens hizo una auditoría del período 2001-2005 en la que se documentó que, pese a la reputación de administración profesional del LISCR,
В 2006 году компания<< Мур Стивенс>> провела аудиторскую проверку регистра за период 2001- 2005 годов, документально подтвердившую, что, хотя ЛМСКР имеет репутацию компании,
Результатов: 58, Время: 0.0785

Se documentó на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский