ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ СЛУЧАЕВ - перевод на Испанском

casos registrados
casos denunciados
casos notificados
casos documentados
incidentes denunciados
de los incidentes registrados
casos comunicados

Примеры использования Зарегистрированных случаев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОООНБ зарегистрировало 57 случаев плохого обращения-- больше по сравнению с 2011 годом( 37 зарегистрированных случаев) 6.
La BNUB documentó 57 casos de maltrato, lo que representa un aumento con respecto a 2011(37 casos documentados).
в Чешской Республике мужчины составляли 79 процентов от общего числа зарегистрированных случаев ВИЧ/ СПИДа.
los hombres representaban el 79% del número total de casos registrados de VIH/SIDA en la República Checa.
Более 70 процентов пострадавших лиц проживали в городских районах, при этом большинство зарегистрированных случаев имело место в округе Белиз.
Más del 70% de las personas afectadas vivían en zonas urbanas y la mayoría de los casos denunciados habían tenido lugar en el distrito de Belice.
на который приходится 2 процента зарегистрированных случаев.
que representa el 2% de los casos notificados.
Наиболее распространенным психическим заболеванием среди представителей обоих полов- 284 из 606 зарегистрированных случаев, или 47%,- является шизофрения.
La enfermedad mental más común en ambos sexos era la esquizofrenia, con 284 y 606 casos registrados, o casi el 47%.
насилия наблюдается позитивная тенденция, при которой количество зарегистрированных случаев сократилось с 216 в 2008 году до 153 в 2009 году.
ya que el número de casos registrados disminuyó de 216 en 2008 a 153 en 2009.
2% от общего числа зарегистрированных случаев.
lo que representa el 91,2% de casos registrados.
Рак половых органов составляет 37, 92 процента всех зарегистрированных случаев рака в период с 1982 по 1995 год.
Representa 37,92% de los casos registrados en el período comprendido entre 1982 y 1995.
Следует особо подчеркнуть, что в числе зарегистрированных случаев не значится ни одного убийства
Debe subrayarse muy especialmente que entre los casos registrados no figura ningún homicidio
До настоящего времени каких-либо зарегистрированных случаев или жалоб от воспитанников, касающихся применения к ним плохого обращения или жестокого наказания любого рода.
Hasta el momento no se han registrado casos ni denuncias de internos por haber sufrido malos tratos o castigos.
Рост числа зарегистрированных случаев острого недоедания обусловлен улучшением мер по мониторингу
El aumento en el registro de los casos de desnutrición aguda, está relacionado con el mejoramiento del monitoreo
Просьба представить информацию о количестве зарегистрированных случаев торговли женщинами
Proporcionen información sobre el número de casos denunciados de trata de mujeres
Несмотря на большое число зарегистрированных случаев, Рабочая группа неоднократно обращала внимание на то, что остаются незарегистрированные случаи во всех частях мира.
A pesar del elevado número de casos registrados, el Grupo de Trabajo ha llamado repetidamente la atención sobre el subregistro de casos de desaparición en todas partes del mundo.
Просьба предоставить обновленную статистическую информацию о количестве зарегистрированных случаев такого рода, а также о любых усилиях, которые предпринимаются правительством для их пресечения.
Sírvase proporcionar información estadística actualizada sobre la frecuencia con que se denuncian estos abusos así como sobre las medidas que pueda haber adoptado el Gobierno para combatirlos.
В 2011 году увеличилось число зарегистрированных случаев вербовки и использования детей вооруженными группами: 54 ребенка против 24 в 2010 году.
Se observó un aumento en el número registrado de casos de reclutamiento y utilización de niños por grupos armados en 2011(54 niños) en comparación con 2010(24 niños).
Количество и процентная доля зарегистрированных случаев, в связи с которыми к виновным были приняты санкции или иные меры;
El número y porcentaje de los casos notificados en que hubo sanciones u otros tipos de consecuencia para los autores;
Количество зарегистрированных случаев надругательств и жестокого обращения с лицами в возрасте до 18 лет, которые произошли во время их ареста
El número de casos notificados de abuso y malos tratos de personas menores de 18 años durante su arresto
Судан указал на отсутствие каких-либо зарегистрированных случаев преступлений, совершенных с использованием Интернета.
El Sudán indicó que no se había denunciado ningún delito cometido a través de la Internet.
Оно сообщило также об отсутствии зарегистрированных случаев злоупотребления кетамином пациентами
También se informó de que no se habían registrado casos de dependencia de los pacientes,
Однако в Литве количество зарегистрированных случаев на удивление невелико
Sin embargo, el número de casos denunciados en Lituania es extraordinariamente bajo
Результатов: 231, Время: 0.0501

Зарегистрированных случаев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский