SE ELABORÓ UN PROGRAMA - перевод на Русском

была разработана программа
se ha elaborado un programa
se ha establecido un programa
se preparó un programa
se creó el programa
se ha desarrollado un programa
se formuló un programa
se ha creado un programa
se ha formulado un programa
se diseñó un programa
se trazó un programa
была подготовлена программа
se ha preparado un programa
elaboró un programa

Примеры использования Se elaboró un programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se elaboró un programa de capacitación inicial sobre conducta
Была разработана программа вводного инструктажа по поведению
Sobre la base del documento de síntesis de los trabajos de esa reunión se elaboró un programa de reforma judicial que se aprobó por el Decreto Nº 065/PR/PM/MJ/2005,
На основе документа об итогах работы этого совещания была разработана программа реформы судебной системы, которая была затем
Se elaboró un programa para el fomento y la protección de la propiedad intelectual para el período 2001-2005,
Подготовлена программа развития интеллектуальной собственности и стратегического развития системы
En 2004, con apoyo de la ONUDI, se elaboró un programa nacional para después de la crisis con el objetivo de evitar el total desmoronamiento del sistema de producción, prevenir la ruina económica,
В 2004 году при поддержке ЮНИДО была разработана национальная посткризисная про- грамма, направленная на предотвращение всеоб- щего краха всей системы производства, недо- пущение экономической разрухи,
en colaboración con la Comisión Internacional Conjunta, se elaboró un programa de acreditación de la atención perinatal cuyo objetivo es asegurar la mejora constante de la calidad de los servicios de atención perinatal en los centros de salud
Совместная международная комиссия разработали программу по обеспечению оказания перинатальной помощи, которая имеет целью продолжение работы по улучшению качества оказываемой в медицинских учреждениях перинатальной помощи
de Enseñanza Superior y Media Especializada se han incluido clases opcionales sobre temas relacionados con la lucha contra la trata de personas y se elaboró un programa de cuatro horas de duración para la difusión de la Ley de lucha contra la trata de personas.
системы Министерства высшего и среднего специального образования включено проведение факультативных занятий по темам, связанным с вопросами противодействия торговле людьми, разработана 4- х часовая программа по пропаганде Закона" О противодействии торговле людьми".
En el marco de este proyecto se elaboró un programa para la creación de oportunidades de empleo por cuenta propia para la mujer que vive en zonas rurales,
В рамках проекта была разработана программа на создание возможностей для самозанятости женщин, проживающих в сельской местности, главной целью которой
del capítulo[1]) se elaboró un programa para cursos prácticos destinado a Partes
раздел[ D]), была разработана программа семинаров- практикумов, предназначенных для стран,
Teniendo en cuenta la importancia del problema de la trata de personas y la ejecución del plan de acción para la adaptación de la legislación y el plan de acción para la incorporación del acerbo comunitario en el marco del programa de Lituania para su adhesión a la Unión Europea(Programa Nacional para la Incorporación del Acerbo Comunitario), se elaboró un programa de control y prevención de la trata de personas y la prostitución para el período 2002-2004.
Учитывая актуальность проблемы торговли людьми и осуществляя План согласования законов и план осуществления ACQUIS Программы Литвы по присоединению к ЕС( Национальная программа по приобретению знаний и опыта), была подготовлена Программа по борьбе с торговлей людьми и проституцией и их предупреждению на период 2002- 2004 годов.
Se elabora un programa.
Программа разработана.
Se elabore un programa de acción para el futuro;
Наметить программу действий на будущее;
Se elaborará un programa de gestión de existencias de los documentos en poder de la División;
Разработка программы для управления имеющимися в распоряжении Отдела запасами документов;
Se elaboran un programas.
Программа разработана.
Que se elaboren unos programas, sobre todo en la sociedad civil, que estimulen unas
Разработка программ, в частности в рамках гражданского общества,
En vista de todo ello, es importante que en la reunión de Busan se elabore un programa de acción referente al concepto de la eficacia del desarrollo.
В свете этого важно обеспечить, чтобы Пусанская встреча разработала программу действий на основе концепции эффективности развития.
Otro representante propuso que se elaborara un programa de trabajo para atender las preocupaciones de algunas Partes.
Другой представитель предложил разработать программу работы для решения вопросов, вызывающих обеспокоенность некоторых Сторон.
Se elaborará un programa para mejorar la enseñanza de cuestiones relacionadas con la igualdad en las escuelas
Разрабатывается программа, направленная на улучшение преподавания в школах вопросов равенства
También hubo acuerdo en que se elaborara un programa de trabajo para apoyar la integración de los PMA en el sistema de comercio multilateral.
Была также достигнута договоренность о создании рабочей программы, призванной содействовать интеграции НРС в многостороннюю торговую систему.
Posteriormente se elaboraron un programa de acción para fortalecer el estado de derecho en Haití
Впоследствии были разработаны программа действий по укреплению правопорядка в Гаити
Se elaborará un programa de mejora de la calidad,
Запланирована разработка программы по вопросам повышения качества,
Результатов: 44, Время: 0.0725

Se elaboró un programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский