SE EMPIEZA - перевод на Русском

начинает
comienza
empieza
inicia
entra
empiece
emprende
comienzo a
приступить
comenzar
proceder
iniciar
empezar
emprender
entablar
asumir
empiece
lanzar
poner
начать
empezar
iniciar
comenzar
emprender
empiece
empecemos
entablar
lanzar
comienzo
inicio
начинают
empiezan
comienzan
inician
entran
emprenden
начинаешь
empiezas
comienzas
empieces
empezas
будет начинаться
comenzará
empezaría
se iniciará

Примеры использования Se empieza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y cuando se empieza a verlo, se cambia la manera de percibir las películas.
И когда вы начнете это замечать, это изменит ваши кинопривычки.
Se empieza con más energía el día.
Ты начинаешь утро с большим зарядом сил.
Se empieza a mover. Reportero:
Он уже начинает качаться. Корреспондент:
Así pues, se empieza con la más oscura.
Вы начинаете с самого темного слоя.
Entonces se empieza a sangrar.
Затем начинается кровотечение.
No es como se empieza?
Разве это не так начинается?
Siempre se empieza vomitando.
У тебя всегда сначала рвота.
Te veré allí. Si se empieza a descompensar.
Я буду там, если она начнет рожать.
Sí, pero este tío, se empieza a reír.
Да, но этот парень, он начинает смеяться.
Con el tiempo se empieza a sentir deseo.
Спустя какое-то время начинается тоска.
Bueno, soy una gran creyente en terminar lo que se empieza.
Ну, я действительно верю, что у вас получится то, что вы начали.
¿Puedes ver cómo se empieza a mover allí?
Вы видите, как она начала двигаться?
El cuerpo se empieza a rebelar, ya no puede hacer las cosas que disfrutaba.
Тело… начинает бунтовать, больше не может делать то, чем вы наслаждались.
En colaboración con la OSCE y los donantes, se empieza a avanzar con los proyectos indicados en la evaluación de las necesidades.
Во взаимодействии с ОБСЕ и донорами приступить к осуществлению проектов, указанных в оценке потребностей.
todo el organismo se empieza a morir.
постепенно все в организме начинает умирать.
Esta opción especifica el primer ID de usuario por el que se empieza una búsqueda de UID libre.
Этот параметр указывает первый идентификатор пользователя, с которого будет начинаться поиск имеющихся UID.
Esta opción especifica el primer ID de grupo por el que se empieza una búsqueda de GID libre.
Этот параметр указывает первый идентификатор группы, с которого будет начинаться поиск имеющихся GID.
… pero por algo se empieza.
ведь девушка должна же с чего-то начать.
(Aplausos) VG: Entonces,¿cómo se toma una idea tan simple como caminar y se empieza una revolución que engancharía a todos los barrios en EE?
( Аплодисменты) ВГ: Но как же нам удалось взять простую идею ходьбы и начать революцию, которая охватила каждый район Америки?
todavía atrapado en el mito de la eficiencia. Y¿cómo se empieza a cambiar esto?
которые все еще находятся во власти мифа о рациональности, с чего же вам начать изменения?
Результатов: 103, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский