SE ENORGULLECEN - перевод на Русском

гордятся
están orgullosos
se enorgullecen
se sienten orgullosos
горды тем
se enorgullecen
orgullosos
с гордостью
con orgullo
enorgullece
orgullosa de
orgullosamente
el honor de
гордится
está orgulloso
se enorgullece
siente orgulloso
siente honrada
muy orgullosa
гордостью
orgullo
se enorgullece
pride

Примеры использования Se enorgullecen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se enorgullecen de su capacidad de dar no sólo placer físico,
Они гордятся своей способностью не только приносить физическое удовольствие,
Las Naciones Unidas se enorgullecen de haberlos ayudado a llevar a cabo esta decisión de manera tan eficaz de un ambiente de paz.
Организация Объединенных Наций гордится тем, что она оказала ему содействие в столь эффективном претворении в жизнь этого решения в условиях мира.
Se enorgullecen de sus programas de asistencia bilateral
Они гордятся своими двусторонними программами помощи
Se enorgullecen de su historial por haberse adherido a numerosos instrumentos internacionales relativos a la droga
Они гордятся своими рекордными достижениями в плане участия в многочисленных международных инструментах в этой области
Los países de la CARICOM se enorgullecen de ser partes del Tratado de Tlatelolco,
Страны КАРИКОМ гордятся тем, что они являются участниками Договора Тлателолко,
La OMA y todas las administraciones aduaneras se enorgullecen de que las Naciones Unidas les hayan otorgado la condición de observador.
ВТО и все таможенные управления гордятся тем, что нам был предоставлен статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций.
Los Estados Unidos se enorgullecen de haber trabajado con los representantes de Rusia,
Соединенные Штаты гордятся своим сотрудничеством с представителями России,
No obstante, se enorgullecen de haber desempeñado un papel activo en la lucha por la independencia
Однако женщины гордятся тем, что они сыграли важную роль в борьбе за независимость,
Los Países Bajos se enorgullecen y se complacen de ser los anfitriones de la OPAQ.
Нидерланды испытывают чувства гордости и радости в связи с тем, что мы являемся принимающей страной ОЗХО.
Ciertamente, el Gobierno y el pueblo de Ghana se enorgullecen en participar en estos esfuerzos internacionales de paz,
Правительство и народ Ганы действительно гордятся своим участием в этих международных мирных усилиях,
Al no poder parir, los hombres¿se enorgullecen de todo lo que expulsan?
Это потому что мужчины не могут рожать они гордятся всем, что выходит из них?.
Bosnia y Herzegovina se enorgullecen de contarse entre los Miembros fundadores de las Naciones Unidas, junto con otros Estados sucesores de la ex Yugoslavia.
Босния и Герцеговина гордится тем, что является одним из государств-- основателей Организации Объединенных Наций вместе с другими государствами- преемниками бывшей Югославии.
Las Naciones Unidas se enorgullecen de la función que desempeñan en la prestación de asistencia al pueblo de Bosnia
Организация Объединенных Наций гордится тем, что она участвует в оказании народу Боснии и Герцеговины помощи в
Las Naciones Unidas se enorgullecen de prestar una asistencia humanitaria muy necesaria a los Estados Miembros afectados por desastres naturales o conflictos.
Организация Объединенных Наций гордится тем, что оказывает остро необходимую гуманитарную помощь тем государствам- странам, которые страдают от стихийных бедствий или конфликтов.
Australia, como países copresidentes del Proceso de Bali, se enorgullecen de aportar una contribución al Diálogo de alto nivel y a las negociaciones futuras.
Австралия в качестве сопредседателей Балийского процесса готовы внести свой вклад в Диалог на высоком уровне и в будущие переговоры.
Las autoridades turcochipriotas se enorgullecen de sus continuos esfuerzos por proteger el patrimonio cultural de Chipre septentrional, que han reconocido los expertos
Органы власти киприотов- турок гордятся своими неустанными усилиями в защиту культурного наследия Северного Кипра,
Los Estados Unidos también se enorgullecen de sus contribuciones a las iniciativas de las Naciones Unidas encaminadas al establecimiento
Соединенные Штаты также гордятся своим вкладом в усилия Организации Объединенных Наций по установлению
un país opta por la independencia y se enorgullecen de trabajar con él en pie de igualdad
избирающие независимость, и горды тем, что сотрудничают с ними на равноправной
En lo superficial, Rusia y China pueden dar la impresión de estar siguiendo el mismo camino cuando ambas proclaman que se enorgullecen de estar“de regreso” en la escena mundial.
Внешне Россия и Китай, возможно, производят впечатление, что они следуют одному и тому же намеченному курсу, когда они оба с гордостью объявляют, что они“ вернулись” на мировую арену.
las tribus africanas del Sudán meridional se enorgullecen de su cultura africana.
тогда как африканские племена южного Судана гордятся своей африканской культурой.
Результатов: 72, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский