SE RECONOCE COMO - перевод на Русском

признается как
se reconoce como
se considera
считается
se considera
es
se cree
cuenta
constituye
se presumirá

Примеры использования Se reconoce como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Respuesta: 1 En China, el derecho consuetudinario no se reconoce como fuente de derecho oficial
Ответ: 1 В Китае обычное право не признается в качестве формального источника права,
de"la actitud mental intangibles que se reconoce como un elemento vital en las fluctuaciones de semana a semana de la actividad empresarial".
и« неосязаемое интеллектуальное отношение, которое признается как важный элемент в еженедельных изменениях бизнес- активности».
No obstante, todo acuerdo internacional que adhiere a estos principios y se reconoce como fundamental por la Constitución
Тем не менее все международные соглашения, которые соответствуют этим принципам и признаются в качестве основополагающих Конституцией
al saneamiento se reconoce como un derecho independiente en numerosos documentos internacionales,
санитарно-гигиенические услуги признается в качестве самостоятельного права в широкой совокупности международных документов,
la educación primaria se reconoce como un derecho fundamental
получение начального образования признается в качестве одного из основных прав,
i la existencia de una condición persistente de desigualdad que no siempre se reconoce como tal y ii la efectiva articulación según la Ley del derecho a socorro de representantes del grupo en desfavor.
i существования устойчивого состояния несправедливости, которое не всегда признается в качестве такового, и ii четкого изложения законного права на помощь представителями находящейся в неблагоприятном положении группы.
a pesar de haber vivido durante generaciones en dicho estado, no se reconoce como una de las 135 nacionalidades en Myanmar.
оно на протяжении многих поколений проживало в северном штате Ракхайн, не признано в качестве одной из 135 национальностей в Мьянме.
la desertificación siempre se menciona y se reconoce como uno de los principales obstáculos del desarrollo sostenible.
его отсутствие всегда рассматривается и признается в качестве одного из серьезнейших препятствий на пути к достижению устойчивого развития.
El artículo 32 de la Convención(Cooperación internacional) se reconoce como un cambio de paradigma en el proceso de incorporar una perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo; va más allá
Статья 32 Конвенции( Международное сотрудничество) признается как смена парадигмы в процессе учета интересов инвалидов в повестке дня в области развития;
personal al descubrimiento de las riquezas de nuestro mundo" se reconoce como un" derecho abierto por igual a todos los habitantes de nuestro planeta".
наслаждаться достопримечательностями нашей планеты>> теперь признается в качестве<< права, которым в равной степени обладают все жители Земли>>
entre otras cosas, la prevención de la piratería, a la que se reconoce como un obstáculo importante para el desarrollo sostenible de esas industrias.
будут способствовать предупреждению пиратства, поскольку оно признано одним из серьезных факторов, препятствующих устойчивому развитию этих предприятий.
el trabajo agrícola no remunerado en empresas familiares(que muy a menudo realizan mujeres) se reconoce como importante factor productivo en las zonas rurales
явствует, что неоплачиваемая семейная работа в сельском хозяйстве( которую чаще всего выполняют женщины) признается в качестве важного производственного фактора в сельских районах
Los pagos en concepto de arrendamiento se reconocen como gasto cuando se efectúa el pago.
Платежи за аренду учитываются как расходы в момент платежа.
la violación conyugal no se reconociera como delito.
изнасилование супругом супруги не признается в качестве уголовного преступления.
Las aportaciones del FNUDC al plan durante el ejercicio financiero se reconocen como gastos en el estado de rendimiento financiero.
Взносы ФКРООН в план в течение финансового периода признаются как расходы в ведомости результатов финансовой деятельности.
la violación conyugal no se reconociera como un delito específico.
изнасилование в браке не признается в качестве отдельного преступления.
Según se informa, las tareas públicas más indispensables que aún se reconocen como tradicionales están relacionadas con Bounty Bay
По имеющимся данным, главными общественными обязанностями, которые до сих пор считаются традиционными, являются уход за территорией в Баунти- Бей
A juicio de la abogada," no cabe hablar de equilibrio de intereses si… los intereses familiares no se reconocen como intereses fundamentales a efectos de la comparación.
С точки зрения адвоката," интересы не могут быть сбалансированы, если… семейные… интересы не признаются как фундаментальные с точки зрения баланса.
Las aportaciones de la UNOPS al plan durante el ejercicio financiero se reconocen como gastos en el estado de rendimiento financiero.
Взносы ЮНОПС в план в течение финансового периода признаются как расходы в ведомости финансовых результатов.
La ejecución del Plan podría reforzarse si se reconocieran, como uno de sus temas, los derechos de esas personas.
Если бы права пожилых людей были признаны в качестве одной из тематических составляющих этого Плана, это позволило бы упрочить его осуществление.
Результатов: 43, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский