ПРИЗНАЕТСЯ НАЛИЧИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Признается наличие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
последующие резолюции, в которых признается наличие спора между правительствами Аргентины
de la Asamblea General que reconoce la existencia de un litigio de soberanía entre los Gobiernos de la Argentina
последующие резолюции, в которых признается наличие спора между правительствами Аргентины
de la Asamblea General, que reconoce la existencia de una controversia sobre soberanía entre los Gobiernos de la Argentina
способствующие юридической безопасности землевладения, при котором признается наличие различных национальных законов и/ или систем доступа к земле и землепользованию.
promuevan la seguridad de la tenencia, reconociendo la existencia de diferentes leyes nacionales y/o sistemas de acceso a la tierra y su tenencia.
Признавалось наличие связи между частью первой
Se reconoció que existía un nexo entre la primera parte
В заявлении также признавалось наличие пробелов в осуществлении
La declaración también reconocía que seguía habiendo lagunas en la aplicación,
И все более широко признается наличие важных связей между изменением климата и опустыниванием.
Por otra parte, cada vez se reconocen más los lazos importantes que existen entre el cambio climático y la desertificación.
Лишь в очень немногих африканских государствах фактически признается наличие на их территории коренных народов.
Sólo unos cuantos Estados africanos reconocen realmente la existencia de poblaciones indígenas en su territorio.
Признается наличие методологических трудностей, касающихся определения масштаба,
Existen dificultades metodológicas para evaluar el alcance,
Во всех ответах признается наличие общих препятствий
Todas las respuestas reconocieron obstáculos y dificultades generales en una
В докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов также признается наличие возможностей создания новых структур управления в постконфликтных ситуациях.
En el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos también se reconocen las oportunidades de crear nuevas estructuras de gestión pública en situaciones posteriores a un conflicto.
Все шире признается наличие сложной связи, существующей между быстрым ростом населения, нищетой и ухудшением состояния окружающей среды.
Cada vez se está más de acuerdo en reconocer el vínculo complejo que existe entre el crecimiento rápido de la población, la pobreza y la degradación del medio ambiente.
В статье 25 признается наличие у" лиц"," неправительственных организаций" и" групп лиц" права направлять петиции.
En el artículo 25 se reconoce el derecho de petición de la persona física, las organizaciones no gubernamentales y los grupos de particulares.
Признается наличие необходимости расширения международного сотрудничества
Se reconoce la necesidad de que se intensifiquen la cooperación
Широко признается наличие серьезных экологических проблем
Se manifestó amplio reconocimiento de las graves presiones ambientales
В нем признается наличие общего мнения относительно ценности Конвенции
Se reconoce la opinión compartida acerca del valor de la Convención
В докладе Генерального секретаря( А/ 60/ 640) признается наличие в Секретариате определенного потенциала для оценки функционирования военного и полицейского компонентов.
En el informe del Secretario General(A/60/640) se reconoce que la Secretaría dispone de cierta capacidad para evaluar los componentes militar y de policía.
С другой стороны, в нем признается наличие общей ответственности
Por la otra, reconoce una responsabilidad compartida
В этой политике признается наличие гендерных различий в процессе старения и предлагается разработать специальные программы, в том числе адресованные пожилым лицам- инвалидам.
La política reconoce que en la vejez hay variaciones en función del género, y propone el desarrollo de programas específicos, incluso a favor de las personas mayores con discapacidad.
В статье 40 Соглашения по ТАПИС прямо признается наличие неблагоприятных последствий лицензионных условий
El artículo 40 del Acuerdo sobre los ADPIC reconoce específicamente los efectos perjudiciales de las condiciones
В предложениях Генерального секретаря признается наличие дисбаланса между тремя основными областями деятельности,
En las propuestas del Secretario General se reconoce, pero no se aborda plenamente,
Результатов: 405, Время: 0.0369

Признается наличие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский