ПРИЗНАЕТСЯ НАЛИЧИЕ - перевод на Английском

acknowledges
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
recognize the existence
признать существование
признают наличие
признается наличие
признается существование
учитываем наличие
it is recognized that there is
acknowledged
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
recognized the existence
признать существование
признают наличие
признается наличие
признается существование
учитываем наличие
acknowledge
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
recognizing the existence
признать существование
признают наличие
признается наличие
признается существование
учитываем наличие

Примеры использования Признается наличие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом документе также признается наличие пробела в Соглашении 1998 года:" конкретный метод измерения выбросов
This document also acknowledged a gap under the 1998 Agreement:"… the exact method of measurement of emissions
В ряде национальных сообщений признается наличие у женщин навыков акушерства, оказания традиционных видов медицинской помощи
Several national reports acknowledge the skills of women in the areas of birth attendance and traditional medicine practices,
в документе признается наличие глобального консенсуса в отношении необходимости продолжения реформы и модернизации международных финансовых учреждений,
the document acknowledges the global consensus on the need for continued reform and modernization of the international financial institutions and highlights measures to
В ряде резолюций Генеральной Ассамблеи признается наличие спора о суверенитете, именуемого" вопросом о Мальвинских островах",
Several General Assembly resolutions recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the"question of the Malvinas Islands",
Тем не менее в этом первом пункте также признается наличие других потенциальных государств назначения
Paragraph 1 also recognizes the existence of other potential States of destination,
В докладах признается наличие гендерных стереотипов в Таджикистане
The report acknowledges the existence of gender stereotypes in the country
в докладе Гватемалы признается наличие внутреннего вооруженного конфликта,
while the report of Guatemala acknowledged the existence of the internal armed conflict,
Он напомнил о том, что в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи признается наличие спора о суверенитете,
He recalled that several General Assembly resolutions had recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the"question of the Malvinas Islands",
Тот факт, что в докладе не признается наличие этих коренных общин
The fact that the report failed to recognize the existence of these indigenous communities,
Вместе с тем, во втором докладе признается наличие проблемы насилия в отношении женщин, и она хотела бы знать, какие конкретные меры принимаются к тому, чтобы устранить две категории насилия:
However, while the second report showed a recognition of the problem of violence against women she wanted to know what specifically was being done to address both issues:
группа также хотела бы подчеркнуть, что, хотя в некоторых странах признается наличие лиц африканского происхождения,
the Working Group also wishes to emphasize that, while some countries acknowledge the existence of people of African descent,
Именно по этим причинам некоторые страны склоняются к созданию механизмов регионального валютного сотрудничества, в которых открыто признается наличие трансграничных внешних факторов
It is for those reasons that some countries have moved towards regional monetary cooperation arrangements that explicitly recognize the presence of cross-border externalities
касающемся искоренения нищеты в Африке, признается наличие в Африке огромного собственного потенциала для обеспечения развития в интересах человека.
Coordinator for Africa and the Least Developed Countries(OSCAL) has recognized the existence of the vast inherent potential in Africa for people-centred development.
В докладе далее признается наличие некоторого улучшения положения трудящихся и семей на Западном берегу вследствие незначительного улучшения положения в области безопасности и активизации экономической деятельности,
The report further acknowledges some improvement in the situation of workers and families in the West Bank owing to slight improvement in security and economic activity, but adds that"this lull has not been able to halt,
рамок для адаптации, в которых четко признается наличие проблемы перемещения, вызванного изменением климата.
of an adaptation framework which expressly acknowledges climate-induced displacement.
последующие резолюции, в которых признается наличие спора между правительствами Аргентины
et seq., which recognized the existence of a dispute between the Governments of Argentina
Отмечая, что в докладе признается наличие дискриминации коренных меньшинств еще с колониальных времен
Noting that the report recognized the existence of discrimination against indigenous minorities since the colonial era,
т. д., в которой признается наличие спора между правительствами Аргентины
et seq., which recognized the existence of a dispute between the Governments of Argentina
В третьем периодическом докладе признается наличие<< традиционного отношения общества к роли мужчины и женщины>>( CEDAW/ C/ LTU/ 3,
The third periodic report acknowledges the existence of a"traditional public attitude to the role of the man and woman."(CEDAW/C/LTU/3, para. 217) and the fourth periodic report points to
также других механизмов сотрудничества, которые ясно показали, что признается наличие особых исторических связей между странами, расположенными по оде стороны Средиземного моря.
of the Euro-Mediterranean area, and for other mechanisms for cooperation that have clearly shown that there is recognition of the special historic nature of relations among the countries on both shores.
Результатов: 66, Время: 0.0528

Признается наличие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский