ПРИЗНАВАТЬСЯ - перевод на Испанском

reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
admitir
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
confesar
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
considerada
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidas
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
admitiría
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
confesaría
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
aceptada
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Признаваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто не собирается признаваться?
¿Nadie va a confesar?
Их договоры с государствами должны признаваться, соблюдаться и применяться.
Sus tratados con los Estados deben ser reconocidos, respetados y aplicados.
Обязательная юрисдикция этого Суда должна признаваться всеми государствами.
La jurisdicción obligatoria de la corte mundial debe ser aceptada por todos los Estados.
Добровольческая деятельность совершенно необходима в любом обществе и должна признаваться всеми.
El voluntariado es indispensable en cualquier sociedad y debería ser reconocido por todos.
Ты знаешь, я ненавижу признаваться.
¿Sabes qué? Odio admitirlo.
Были разработаны стандарты, чтобы такие сообщения могли признаваться в нашем праве.
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
потому что я не собираюсь признаваться.
no voy a confesar.
но не хотят признаваться.
no quieren admitirlo.
Право на отказ убивать должно признаваться в полной мере.
El derecho a negarse a matar debe aceptarse de forma absoluta.
поэтому никто не хочет признаваться.
Por eso no quieren admitirlo.
Во-первых, они должны рассматриваться и признаваться широкой общественностью как легитимные.
Primero, deben considerarse y aceptarse ampliamente como legítimas.
В тот день мы поклялись никогда не признаваться, что мы скрестили Эболу с насморком.
Ese día hicimos el juramento de no admitir jamás que cruzamos el Ébola con el resfriado común.
Мне, возможно, не стоит в этом признаваться… политика департамента
Probablemente no debería admitir esto… la política del departamento
Да, сначала он не хотел признаваться в своих преступлениях из-за девушки, с которой он встречался в 1992- м.
Sí, en un principio, se mostró reacio a confesar sus crímenes porque tenía una novia en el 92.
Юрисдикция суда будет признаваться государствами при присоединении к конвенции, без выдвижения какого-либо
Los Estados habrán de aceptar la competencia de la corte al adherirse a la convención,
Не хотела признаваться друзьям и родным, что брак, который все считали идеальным, не идеален.
No quería admitir con su familia y amigos que el matrimonio que todos creían perfecto no lo era.
Такое свидетельство должно признаваться властями и юрисдикциями государства в качестве доказательства удостоверяемых в нем фактов.
Las autoridades y las jurisdicciones de los Estados deberían aceptar ese certificado como prueba de los hechos que en él se atestiguaran.
Он не станет признаваться в том, что он подорвал здание
El no va a admitir que voló el edificio
новая заявка со стороны данной организации будет автоматически признаваться неприемлемой.
indicados por el Grupo, toda nueva solicitud de la organización interesada será considerada inadmisible automáticamente.
Я знаю гораздо больше об убийстве этого человека, чем хочу признаваться.
Bueno, porque sé mucho más del asesinato de este hombre de lo que quiero admitir.
Результатов: 380, Время: 0.1574

Признаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский