CONFESAR - перевод на Русском

исповедаться
confesar
confesión
покаяться
confesar
arrepentirse
penitencia
desahogarte
se arrepientan
признаваться
reconocer
admitir
confesar
aceptar
considerada
признание
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
признаться
reconocer
admitir
confesar
aceptar
considerada
сознаться
confesar
admitir
decir
признанию
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
исповедовать
practicar
profesar
manifestar
confesar
confesión
исповедь
confesión
confesarse
confesarme
confesionario
confesion
признатьс
confesar
признался
reconocer
admitir
confesar
aceptar
considerada
признания
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
призналась
reconocer
admitir
confesar
aceptar
considerada
сознаваться
признаний
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
исповеди
confesión
confesarse
confesarme
confesionario
confesion

Примеры использования Confesar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces Proctor debe confesar.
Тогда Проктор должен покаяться.
¿tú aún quieres confesar por un asesinato que ella no cometió?
Вы все еще собираетесь признаваться в убийстве, которого она не совершала?
Acaba de confesar el robo de la pintura.
Он только что признался в похищении картины.
Tienes que forzar a Lex a confesar lo que ha hecho.
Я хочу, чтобы Лекс сознался в том, что натворил.
Ok, entonces creo que tengo que confesar dos cosas.
Хорошо, тогда я хочу сделать два признания.
¿Hay algo que quieras confesar?
Хотите еще исповедаться?
Debe confesar.
Он должен покаяться.
¿Por qué confesar ahora?
Зачем признаваться сейчас?
Acaba de confesar que mató a tu hermano.
Она только что призналась в убийстве твоего брата.
Su cliente acaba de confesar matar a cinco personas.
Ваш клиент только что признался в убийстве пятерых человек.
¿Te das cuenta de que acabas de confesar un delito?
Ты же понимаешь, что сознался в преступлении?
literalmente los puedo ver alineandose para confesar.
я буквально вижу их выстраивающихся в очередь для признания.
Necesito confesar.
Мне нужно исповедаться.
El Sr. Ross ha aceptado confesar con la condición de que todo quede grabado.
Мистер Росс согласился сделать признание, которое по его требованию будет записано на видео.
Hora de confesar!
Пора признаваться!
Y confesar el fraude de la hipoteca.
И призналась в мошенничестве.
¿Confesar con quién?
Кому признался,?
¿Entonces por qué acaba de confesar?
Тогда почему он только что сознался?
Razón de más para confesar.
Еще больший повод для признания.
Entiendo que está lista para confesar sus pecados a Dios.
Как я понимаю, вы готовы исповедаться в грехах перед Богом.
Результатов: 729, Время: 0.3445

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский