ПРИЗНАТЬСЯ - перевод на Испанском

confesar
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
admitir
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
confesión
признание
исповедь
признательные показания
вероисповедания
конфессии
признаться
конфессиональной
исповедоваться
даче показаний
confiese
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
admita
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
confesara
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
confieso
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
reconozco
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
admito
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
admites
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться

Примеры использования Признаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заставим его признаться.
Hay que conseguir que confiese.
Как нам заставить ее признаться в этом?
¿Cómo hacemos que lo admita?
Но если я заставлю Конрада признаться.
Pero si pudiera hacer que Conrad confesara.
Никто не принуждал тебя признаться.
Nadie ha forzado tu confesión.
Как признаться кому-то, что у тебя не было никогда отношений?
¿Cómo admites ante alguien que nunca has tenido una relación?
Должна признаться, мне совсем не по душе такой стиль.
Reconozco que no me gusta ese estilo.
Признаться, я буду счастлив,
Confieso que seré feliz
Все в полном порядке. Я, признаться, не ожидал такого результата.
Lo admito, No esperaba tan buenos resultados.
заставить меня признаться.
hacer que confiese.
Он должен посмотреть нам в глаза и признаться в содеянном.
Y que nos mire a los ojos y admita lo que ha hecho.
Сэр я должен вам признаться.
Señor… es preciso que os haga una confesión.
Почему бы не признаться, что ты просто хотела меня увидеть?
¿Por qué no admites que querías verme?
Должен признаться, что мне всегда казалось, что Вы иная.
Reconozco que tenía la impresión de que era distinta.
Признаться, я не обращала на нее внимания.
Confieso haberle prestado poca atención.
Тогда я заставлю ее признаться.
Entonces la convenceré para que lo admita.
Ты не просишь меня изменить твою оценку ты просишь признаться в убийстве.
No me estás pidiendo que cambie tu nota me estás pidiendo que confiese un asesinato.
Мне есть в чем признаться.
Tengo una confesión que hacerles.
К стыду своему, должна признаться, Мне в данный момент очень нравится, что ты мил.
Reconozco avergonzada que en este momento me agrada que seas agradable.
Признаться, я удивлена, мистер Нэвилл, если это действительно так.
Confieso mi sorpresa, si tal es el caso.
Брайан, почему ты не хочешь признаться, что здесь происходит?
Brian, por qué no admites simplemente lo que estás haciendo aquí?
Результатов: 1026, Время: 0.2417

Признаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский