Примеры использования Se subrayaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
En cuanto a los indicadores en general, en otra comunicación se subrayaba la necesidad de adoptar una perspectiva más holística.
Las Naciones Unidas también presentaron varios informes en que se subrayaba la repercusión humanitaria de las MDMAP.
En la Plataforma de Acción también se subrayaba la necesidad de formular
En la comunicación de la República Árabe Siria se subrayaba que el mandato de un experto independiente debía respetar la idiosincrasia de los países
En la Declaración del Milenio se subrayaba que la igualdad entre los géneros
El Sr. Sorabjee dijo estar de acuerdo con el enfoque adoptado en el Comentario, en el que se subrayaba que se requerían medidas y acciones positivas por parte de los Estados para proteger y promover los derechos de las minorías.
Por ejemplo, mientras que en algunas comunicaciones se subrayaba que un experto independiente debía estudiar las distintas dimensiones de la diversidad cultural, una de las respuestas se
En la estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización formulada en 1994 y 19961, se subrayaba la necesidad de descentralizar las funciones
Como se subrayaba en el informe, la Alta Comisionada Adjunta recordó que los Estados tenían la obligación de asegurar que la privacidad de las personas estuviera protegida por ley contra las injerencias ilegales o arbitrarias.
El Director General citó el informe de la Dependencia Común de Inspección de 1986 sobre la administración de justicia, donde se subrayaba que" se trata, ante todo, de una cuestión de principio".
En la Ley se subrayaba también obligación permanente del Estado de adoptar todas las medidas necesarias para determinar el paradero de la víctima
En diciembre de 2008 se preparó un proyecto preliminar de informe en el que se subrayaba la necesidad de incluir más información referida a los avances logrados por el Gobierno de Bangladesh
Añadió que en noviembre de 2005 los Estados miembros de la Comunidad de Habla Francesa habían aprobado en Bamako una declaración favorable a la negociación de un protocolo facultativo y en la que se subrayaba la importancia de la cooperación internacional.
En la comunicación se subrayaba que Estonia había sido un país anexado
En la declaración se subrayaba que China apoya la pronta celebración de un tratado de prohibición completa de las armas nucleares
En el estudio de viabilidad de la Comisión Europea(parte del Proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea), que se publicó en noviembre de 2003, se subrayaba la necesidad de introducir nuevas reformas en la policía de Bosnia y Herzegovina.
En la declaración se subrayaba también el compromiso de los Estados Miembros de la Unión Europea de combatir las diversas formas de esclavitud moderna, como el trabajo en condiciones de servidumbre
En un número considerable de respuestas se subrayaba que la Convención debía interpretarse con arreglo a los artículos 31
encabezadas por dirigentes de la comunidad, en los que se subrayaba la utilidad de los servicios de las brigadas de trabajo.