SEA FACTIBLE - перевод на Русском

это возможно
sea posible
puede
sea factible
sea viable
es una posibilidad
это осуществимо
sea posible
sea viable
sea factible
это целесообразно
proceda
sea viable
sea posible
sea conveniente
sea pertinente
sea factible
resulte viable
convenga
sea oportuno
de ser necesario
это становится практически возможным
sea factible
это представляется практически осуществимым
sea factible
это практически возможно
sea viable
sea factible
sea practicable
fuera viable
после этого по возможности
это будет практически возможно
sea factible
sea viable
это представляется практически возможным
sea factible

Примеры использования Sea factible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de un plazo en sustitución de“en cuanto sea factible”.
установление временных рамок для" ближайшего практически осуществимого срока".
Destacar la importancia de emplear a funcionarios nacionales del cuadro orgánico y a consultores nacionales, siempre que sea factible y provechoso para los países receptores;
Подчеркнуть важность использования национальных сотрудников категории специалистов и консультантов, когда это оправданно и приносит пользу странам- получателям помощи;
siempre que sea factible, a las medidas sustitutivas de la prisión,
отдавая предпочтение, когда это возможно, наказаниям, альтернативным тюремному заключению,
retirar del servicio sin demora y, cuando sea factible, desmantelar sus instalaciones de producción de materiales fisibles o a reconfigurar
безотлагательно вывести из рабочего состояния и вывести из эксплуатации и, когда это осуществимо, демонтировать свои объекты по производству расщепляющегося материала,
La Comisión Consultiva opina que la secretaría debería seguir utilizando los recursos disponibles en el Departamento de Gestión o, cuando sea factible, el Departamento de la Asamblea General
Консультативный комитет полагает, что Секретариату следует продолжать использовать ресурсы Департамента по вопросам управления или, когда это возможно, Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
En aquellos casos en que sea factible, se recabará del cliente copia de la constancia expedida por la Secretaría de Gobernación en la cual consta la CURP
В тех случаях, когда это целесообразно, от клиента требуется копия выдаваемого Министерством внутренних дел удостоверения с указанием КУРП,
Siempre que sea factible, las partes en el conflicto procurarán,
Всякий раз, когда это возможно, стороны в конфликте стремятся,
Tras el cese de las hostilidades activas y tan pronto como sea factible, cada Alta Parte Contratante
После прекращения активных военных действий и так скоро, как это осуществимо, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона
la Conferencia de las Partes," tan pronto como sea factible, aprobará directrices sobre[…] la metodología para la preparación de inventarios de liberaciones".
Конференция Сторон,<< как только это становится практически возможным, принимает руководящие принципы в отношении… методологии формирования кадастров высвобождений>>
Siempre que sea factible, las partes en el conflicto procurarán, por mutuo acuerdo, disponer la divulgación
Всякий раз, когда это возможно, стороны в конфликте стремятся по взаимной договоренности предусматривать распространение такой информации
La limpieza y destrucción de esos restos de municiones en racimo concluirá tan pronto como sea factible, pero a más tardar en un plazo de diez años después del cese de las hostilidades activas.
Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов завершаются так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через 10 лет после прекращения активных военных действий.
La limpieza y destrucción de esos restos de municiones en racimo deberá completarse tan pronto como sea factible, pero a más tardar en un plazo de diez años después del cese de las hostilidades activas.
Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов надлежит завершить так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через 10 лет после прекращения активных военных действий.
la utilización del equipo existente se prolongará siempre que sea factible.
сроки эксплуатации имеющегося оборудования будут продлеваться во всех случаях, когда это возможно.
Tareas asignadas al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto o tan pronto como sea factible posteriormente.
Задачи, поставленные перед Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее первой сессии или впоследствии, как только это будет практически возможно.
tras el cese de las hostilidades y tan pronto como sea factible, a la señalización y la limpieza,
так скоро, как это осуществимо, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона
recibir asistencia de otros Estados Partes, cuando sea factible y en la medida de lo posible".
это возможно,">со стороны других государств- участников в той мере, в какой это возможно".
Cada Alta Parte Contratante se compromete a completar la limpieza de esas zonas tan pronto como sea factible, dentro de un plazo de diez años a partir de la entrada en vigor del Presente Protocolo para ella.
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется завершить разминирование таких районов так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через десять лет после вступления настоящего Протокола в силу для этой Высокой Договаривающейся Стороны.
con el fin de ir eliminando, en los casos en que sea factible, las sustancias peligrosas contenidas en esos productos;
электрических товаров в целях ликвидации, если это возможно, опасных веществ, содержащихся в электронных и электрических товарах;
recibir asistencia de otros Estados Partes, cuando sea factible y en la medida de lo posible".
это возможно,">со стороны других государств- участников в той мере, в какой это возможно".
La Ley 24.948 de la República Argentina establece para las Fuerzas Armadas, que deberán analizarse las alternativas de equipamiento en el siguiente orden: recuperar el material fuera de servicio cuando sea factible, modernizar el material disponible
В Законе№ 24. 948 Аргентинской Республики устанавливается обязанность вооруженных сил анализировать альтернативы применительно к оборудованию в следующем порядке: когда это осуществимо, восстанавливать материальную часть,
Результатов: 140, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский