SEAN MÁS - перевод на Русском

были более
ser más
estar más
resultar más
tener más
hacerse más
estar mejor
hay más
tener mayor
ser mayores
haber mayor
стала более
sea más
se ha vuelto más
se ha hecho más
ha aumentado
se ha tornado más
se está volviendo más
resulte más
являются более
son más
resultan más
son mayores
носили более
sean más
fuera más
большую
mayor
gran
más
grande
importante
mucho
considerable
muy
enorme
alto
являются наиболее
son los más
constituyen las más
resultan más
son especialmente
имели более
tenían más
sean más
быть более
ser más
estar más
resultar más
tener más
hacerse más
estar mejor
hay más
tener mayor
ser mayores
haber mayor
будут более
ser más
estar más
resultar más
tener más
hacerse más
estar mejor
hay más
tener mayor
ser mayores
haber mayor
была более
ser más
estar más
resultar más
tener más
hacerse más
estar mejor
hay más
tener mayor
ser mayores
haber mayor
являющихся более
окажутся более

Примеры использования Sean más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los requisitos de declaración prescritos por las normas aplicables hacen que los estados financieros sean más claros y fáciles de comprender para los usuarios.
Благодаря требованиям применимых стандартов в отношении раскрытия информации финансовые ведомости становятся более ясными и более понятными для пользователей.
Apoyar las labores para expresar las orientaciones técnicas en formatos que sean más accesibles a una amplia variedad de grupos de interesados.
Оказывать поддержку усилиям по представлению технического руководства в форматах, являющихся более доступными для широкого круга разнообразных групп заинтересованных сторон;
Por consiguiente, México apoya el empeño en lograr que los debates sean más interactivos.
Соответственно, Мексика поддерживает идею о том, что прения должны стать более интерактивными.
De ahí que las perspectivas de garantizar un proceso de desarrollo mundial más equilibrado sean más reales y factibles.
Поэтому перспективы обеспечения более сбалансированного глобального процесса развития становятся более реальными и достижимыми.
las actividades nacionales relativas a las minas sean más eficaces.
национальная противоминная деятельность была более эффективной.
es imprescindible que sus procedimientos sean más democráticos.
ее собственные внутренние процессы также стали более демократичными.
en la sala no hay unas delegaciones que sean más importantes que otras.
по его мнению, ни одна делегация в этом зале не является более важной, чем остальные.
Además, dicha Ley tiene el objetivo de hacer que los procedimientos de registro civil sean más justos y más convenientes para el público.
Кроме того, в соответствии с упомянутым законом процедуры регистрации актов гражданского состояния должны стать более беспристрастными и удобными для населения.
Por lo tanto, es posible que las cohortes futuras de personas de edad sean más sanas porque en los últimos tiempos las condiciones sociales
Поэтому можно рассчитывать на то, что в будущем пожилое население будет более здоровым благодаря происходящему в настоящее время улучшению социальных
el intercambio de información sobre la seguridad sean más sistemáticos y fiables,
обмена информацией стал более системным и надежным,
Supuestamente hace que las cosas sean más parecidas a la vida real, pero en realidad,
Так все будет более жизненно, но, по правде, это тщеславный проект человека с манией величия,
Simplemente hará que sus vidas sean más peligrosas y costosas,
Из-за него жизнь этих людей лишь станет более рискованной и дорогой,
Esa importante medida hará que los servicios de comunicaciones por satélite sean más asequibles en las zonas rurales escasamente pobladas y que aumente la difusión de esos servicios.
Благодаря этому важному проекту услуги спутниковой связи станут более доступными по стоимости и будут шире использоваться в малонаселенных сельских районах.
También creemos que éste es un esfuerzo conjunto que hará que nuestros trabajos sean más efectivos y participativos.
Мы также считаем, что благодаря этим совместным усилиям наша работа станет более эффективной и коллективной.
adoptar medidas para que el nivel de endeudamiento de los países menos adelantados sean más tolerable.
финансирование этой инициативы и добиться того, чтобы уровень задолженности НРС стал более приемлемым.
se prevé que los vínculos entre las dos series de sesiones sean más claros en los próximos años.
группы Генеральной Ассамблеи ожидается, что в последующие годы связь между двумя этапами будет более четкой.
los Estados deben esforzarse por cambiar las reglas del juego para que los resultados sean más equitativos.
должны стремиться оказывать влияние на" правила игры", чтобы итог был более равным.
A continuación procura circunscribir cuidadosamente los temas a fin de que sean más fáciles de evaluar.
Затем она старается конкретизировать эти темы, с тем чтобы деятельность по их оценке носила более целенаправленный характер.
cuando las circunstancias sean más favorables.
ситуация в стране будет более благоприятной.
La consecución de estos objetivos mejorará las probabilidades de que las sociedades africanas sean más prósperas, saludables,
Достижение этих целей позволит повысить вероятность того, что африканские нации станут более благополучными, здоровыми,
Результатов: 418, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский