SERÁ IGUAL - перевод на Русском

будет равна
será igual
sería equivalente
будет так же
será tan
será igual
будет как
является одинаковой
es el mismo
es igual
будет равно
será igual
будет равен
sería igual
быть равной
ser igual
будет равняться
sería
equivaldría
va a ser igual a
быть одинаково
ser igualmente
será igual

Примеры использования Será igual на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es el segundo x y y(1) será igual a 460. El primero, el valor de y para mi primer ejemplo de formación,
И следующее значение y1 будет равно 460, это значение y для моего первого тренировочного примера,
Así puedo pensar en un montón de casos donde esto no será igual a 180.
Так что я могу думать о кучу случаев, когда это не будет равен 180.
la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto;
скорость подачи должна быть равной или менее 50 мм в минуту;
Y eso será igual a, puedes decir,
И это будет равным, можно сказать,
Liam va a estar aquí en cualquier segundo, y estoy segura de que será igual de molesto.
Лиам появится с минуты на минуту и мы так же будем раздражать всех.
El procedimiento de aceptación de la segunda ronda de observaciones de parte del público será igual al de la primera ronda, antes descrito;
Процесс получения замечаний общественности в ходе второго этапа будет аналогичен первому этапу, о котором говорилось выше.
La longitud del nombre de la Entidad será igual a la del nombre de Bosnia y Herzegovina.
Длина названия Образования равна длине названия" Босния и Герцеговина".
Es decir, sólo será igual en el sentido de que será tratada del mismo modo que el hombre.
Другими словами, они будут равны только в том смысле, что обращение с ними будет аналогично обращению с мужчинами.
Él será igual de decidido en la lucha contra los gastos desmedidos
Он будет таким же решительным в борьбе против лишних расходов
el efecto de la reducción de la documentación será igual en todos los idiomas oficiales.
не отразится ли сокращение документации в равной степени на всех официальных языках.
Si él descubrió cada detalle sobre ellas en las redes sociales, será igual de obsesivo en su vigilancia.
Если он выискивает все данные о жертвах в социальных сетях, он будет так же одержим в стремлении наблюдать за ними.
de no más de tres días a sus propios representantes, cuyo número será igual al de los representantes del sindicato.
в трехдневный срок после получения такого предложения назначает в примирительную комиссию своих представителей в таком же количестве, какое предложено профсоюзом.
Como resultado, el total de los cobros de alquiler será igual al precio de compra durante el período de dos años.
В результате общий объем расходов на аренду за двухгодичный период будет эквивалентен цене покупки системы.
la pensión básica completa de cada uno será igual al 75% de la suma básica.
полный размер базовой пенсии равен 75% базовой суммы для каждого из них.
Teniendo en cuenta el equilibrio del mercado de divisas, la condición de paridad de tipos de interés implica que el rendimiento esperado de los activos domésticos será igual al rendimiento esperado de los activos en moneda extranjera ajustado por el tipo de cambio.
Если валютный рынок находится в равновесии, паритет процентных ставок предполагает, что ожидаемая доходность отечественных активов будет равна доходности иностранных валютных активов, скорректированной на валютный курс.
iguales de trabajo, calificaciones profesionales y rendimiento,">el salario será igual para todos los trabajadores sometidos al Código".
производительности зарплата является одинаковой для всех трудящихся, на которых распространяется действие настоящего Кодекса".
la reserva será igual a cinco veces las emisiones del año más reciente en relación con el cual se dispone de datos de emisiones[examinados por el equipo de expertos].
выбросах за 2009 год, резерв будет равняться пятикратной величине выбросов за самый последний год, за который имеются данные[, рассмотренные группой экспертов по рассмотрению].
el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos"(párrafo 1 del artículo 26).
высшее образование должно быть одинаково доступно для всех на основе способностей каждого>>( статья 26, пункт 1).
ser generalizada;">el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos".
высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способности каждого>>
el número de contratados externos siempre será igual al de funcionarios que renuncien
набираемых извне, всегда будет равно количеству уволившихся
Результатов: 71, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский