SERÁ NECESARIO ESTABLECER - перевод на Русском

необходимо будет создать
será necesario establecer
será preciso establecer
sería necesario crear
deberán establecerse
será preciso crear
deberá establecer
deberá crear
необходимо будет разработать
sería necesario elaborar
será necesario formular
deberán elaborar
será necesario establecer
será necesario desarrollar
deben elaborarse
será preciso elaborar
deberá desarrollarse
необходимо будет установить
será necesario establecer
deberán establecerse
потребует создания
será necesario establecer
requerirá el establecimiento
requerirá la creación
exigirá la creación
será necesario crear
exigiría crear
exigirá el establecimiento
entrañará la creación
потребуется создать
será necesario crear
será necesario establecer
requerirá la creación
exigiría la creación
necesitará establecer
deberá crear
tiene que establecer
deberían crearse
нужно будет установить
потребуется выработать
необходимо выработать
es necesario establecer
es necesario formular
es necesario adoptar
debería elaborarse
deben elaborar
es necesario elaborar
es necesario encontrar
es preciso elaborar
deben adoptar
es necesario definir

Примеры использования Será necesario establecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para garantizar la comparabilidad transparente de los esfuerzos de mitigación entre los países desarrollados será necesario establecer indicadores específicos que permitan comparar el cumplimiento de los compromisos del país y determinar las circunstancias
Для обеспечения сопоставимости усилий транспарентным образом между усилиями развитых стран по предотвращению изменения климата потребуется выработать конкретные показатели для сопоставления соблюдения обязательств стран
En mi opinión, para esa opción será necesario establecer una autoridad de referencia que garantice los derechos de la familia
Для этого, на мой взгляд, потребуется создать компетентный орган, который гарантировал бы права семьи
Será necesario establecer indicadores adecuados con el fin de supervisar y evaluar la eficacia de la cooperación internacional
Необходимо выработать соответствующие показатели для наблюдения за международным сотрудничеством в оказании финансовой помощи
En consecuencia, si se pretende realizar evaluaciones basadas en un marco y unos enfoques comunes, será necesario establecer pautas que promuevan la participación de múltiples disciplinas científicas
Таким образом, в целях осуществления оценок на основе общих рамок и подходов будет необходимо разработать руководящие принципы включения различных научных дисциплин
También será necesario establecer un nuevo procedimiento mediante el cual un Estado pueda volver a formular su reserva a fin de hacerla lícita,
Кроме того, будет необходимо установить новую процедуру, в соответствии с которой государство сможет изменить формулировку своей оговорки,
Además, será necesario establecer el Consejo del Sistema Interno de Administración de Justicia, de conformidad con las recomendaciones del Grupo, lo que constituirá un primer
Кроме того, в соответствии с рекомендациями Группы будет необходимо создать совет по внутреннему правосудию в качестве первого шага по обеспечению функционирования механизмов трибунала по спорам
En caso de que el Consejo de Seguridad convenga en aumentar la dotación del personal de la MINUGUA para que pueda desempeñar las funciones adicionales de verificación que se han descrito, será necesario establecer en la Misión un componente militar.
Если Совет Безопасности согласится с тем, что необходимо увеличить численность МИНУГУА, для того чтобы Миссия могла выполнять упомянутые выше дополнительные функции по проверке, будет необходимо создать военный компонент Миссии.
Será necesario establecer unos planes de financiación sólidos
Это потребует создания эффективных и надежных механизмов финансирования
Pide a las Partes que estudien si será necesario establecer mecanismos de gestión del riesgo,
Просит Стороны рассмотреть вопрос о необходимости создания или укрепления на субнациональном, национальном, региональном
Será necesario establecer una relación de trabajo más amplia con las organizaciones no gubernamentales,
Необходимо установить более тесные рабочие отношения с НПО, которые часто играют
Asimismo, será necesario establecer la supervisión y evaluación periódicas,
Также потребуется наладить постоянную работу системы контроля
Por lo tanto, será necesario establecer un proceso claro,
Именно поэтому необходимо разработать четкий процесс, который координировался бы
Será necesario establecer claramente cuáles son las obligaciones de los seres humanos con la naturaleza
Необходимо установить, какие обязательства человечество несет перед природой, и признать,
más las fronteras internacionales, también será necesario establecer regímenes adicionales de protección internacionalmente acordados que sirvan para colmar las lagunas existentes.
также может появиться необходимость создания дополнительных и согласованных на международном уровне режимов защиты, которые закроют существующие пробелы в этой области.
a los efectos del instrumento de normas humanitarias mínimas será necesario establecer una serie de normas más pormenorizadas
в разрабатываемом международно-правовом документе по минимальным гуманитарным стандартам необходимо предусмотреть комплекс более подробно
Los gobiernos tendrán que mejorar la eficacia del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y será necesario establecer instituciones encargadas de integrar el análisis de los componentes del género en las políticas y programas.
Правительства должны повысить эффективность национальных механизмов по улучшению положения женщин, в связи с чем необходимо создать институты, ответственные за учет результатов гендерного анализа в политике и программах.
de obtener información y, con mucha mayor razón, hacer frente a estos acontecimientos, será necesario establecer un mecanismo que pueda desarrollar actividades a largo plazo.
не говоря уже о попытках принять меры в связи с этими событиями, надо будет создать механизм, способный действовать в течение длительного периода.
para el desarrollo de la sociedad del conocimiento en particular, será necesario establecer diferentes estructuras de gobernanza del conocimiento que respondan a las necesidades
развития общества, основанного на знаниях, в частности необходимо будет создать различные структуры управления знаниями, которые отвечали бы местным потребностям
tienen una potencia y alcance limitados, será necesario establecer una red más extensa de estaciones de base
переносных терминалов магистральной системы связи необходимо будет создать более широкую сеть базовых станций
Para ello, será necesario establecer alianzas de trabajo con diversas entidades dentro de la Misión, colaborar con las entidades de las Naciones Unidas,
Это потребует создания действенных партнерских связей с различными организациями в рамках Миссии,
Результатов: 67, Время: 0.1316

Será necesario establecer на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский