servicios de apoyo al desarrolloDPREPUlos servicios
Примеры использования
Servicios de apoyo al desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Administrador presentó un informe sobre las primeras experiencias con losservicios de apoyo al desarrollo durante el período 1990-1991 en el contexto del proyecto de presupuesto bienal para 1994-1995(DP/1993/46).
Администратор представил доклад о первом опыте предоставления УПР за период 1990- 1991 годов в контексте бюджетных предложений на двухгодичный период 1994- 1995 годов( DP/ 1993/ 46).
Esta partida engloba los conceptos anteriores de Apoyo a actividades básicas: oficinas de los países; Actividades de elaboración de programas: oficinas de los países; y Servicios de apoyo al desarrollo.
В этой статье сочетаются позиции, прежде квалифицировавшиеся как" Поддержка основной деятельности- Страновые отделения";" Деятельность по разработке программ- Страновые отделения"; и" Вспомогательные услуги развитию"( ВУР).
Así pues, el mecanismo consultivo estratégico de las Naciones Unidas(antes denominado arreglos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y a los servicios técnicos) y losservicios de apoyo al desarrollo, que figuran bajo el epígrafe correspondiente a los programas por países, están destinados a las actividades del programa a nivel de los países.
Так, механизм СКМООН( бывший механизм ПРПП/ ПРТМ) и услуги по поддержке развития, показанные как соответствующие механизмы по подразделу страновых программ, предназначены для программной деятельности на уровне стран.
Losservicios de apoyo al desarrollo son, pues, un buen ejemplo de cómo el Administrador pone los medios para habilitar eficazmente a las oficinas de país de manera muy descentralizada, lo que debe también considerarse a la hora de elaborar el concepto de servicios subregionales de recursos, complementarios de los arreglos que permiten a las oficinas de los países acceder a capacidad sustantiva.
УПР являются очень хорошим примером того, каким образом Администратор в очень децентрализованном порядке поставляет страновым отделениям средства эффективного расширения своего потенциала. Это следует также рассматривать в контексте разработки концепции субрегиональных механизмов распределения ресурсов, дополняющих возможности, используя которые страновые отделения могут получать доступ к основному потенциалу.
Los gastos relacionados con programas, que incluyen el apoyo al sistema de coordinadores residentes en relación con programas, losservicios de apoyo al desarrollo y el programa de economistas del PNUD,
Расходы по программам, включая вспомогательные расходы по программам системы координаторов- резидентов, расходы на услуги по поддержке развития и программу экономистов ПРООН,
que comprenden el apoyo al sistema de coordinadores residentes en relación con los programas y losservicios de apoyo al desarrollo, registraron una ligera disminución de un 1%, al pasar de 3.770 millones de dólares en 2008 a 3.730 millones en 2009.
обслуживание программ системы координаторов- резидентов, и расходы на услуги по поддержке развития несколько уменьшились-- с 3, 77 млрд. долл. США в 2008 году до 3, 73 млрд. долл. США в 2009 году, т. е. на 1 процент.
Los gastos de los programas, incluidos los de apoyo al sistema de coordinadores residentes, losservicios de apoyo al desarrollo y el programa de economistas del PNUD aumentaron un 4%,
Расходы по программам, в том числе расходы на поддержку программ, предоставляемую системе координаторов- резидентов, услуги по поддержке развития и программу экономистов ПРООН,
El Administrador considera que la combinación de los servicios subregionales de recursos y de los recursos que se están poniendo a disposición de las oficinas de los países para sufragar servicios de apoyo al desarrollo es un medio muy eficaz
Администратор полагает, что такое сочетание субрегиональных механизмов распределения ресурсов с ресурсами, предоставляемыми страновым отделениям для услуг по поддержке развития, является очень эффективным и действенным средством оказания
La Comisión opina que habida cuenta de los recursos tecnológicos y de otro tipo de que disponen las oficinas de los países por conducto del PNUD, como losservicios de apoyo al desarrollo y de otras organizaciones regionales
Комитет считает, что роль этих механизмов следует тщательно проанализировать с учетом технических новшеств и других механизмов, имеющихся в настоящее время в распоряжении страновых отделений в рамках ПРООН, таких, как службы поддержки развития( СПР)
América central, servicios de apoyo al desarrollo,etc.).
странам Центральной Америки, услуги по поддержке в области развития и т.
Los gastos totales de los programas, que abarcan los gastos de apoyo al sistema de coordinadores residentes en relación con los programas, losservicios de apoyo al desarrollo y el programa de economistas, ascendieron a 4.530 millones de dólares,
Общий объем расходов по программам, куда включены расходы на вспомогательное обслуживание программ системы координаторов- резидентов, расходы на услуги по поддержке развития и расходы по программе экономистов,
Los gastos de los programas sufragados con cargo a los recursos ordinarios, que incluyen el apoyo al sistema de coordinadores residentes en relación con programas, losservicios de apoyo al desarrollo y el programa de economistas del PNUD,
Расходы по программам за счет регулярных ресурсов, включая расходы на вспомогательное обслуживание программ системы координаторов- резидентов, расходы на услуги по поддержке развития и программу экономистов ПРООН,
más información sobre el desempeño de las funciones financiadas con cargo a las siguientes partidas fijas: servicios de apoyo al desarrollo, programas de economistas,
ежегодной сессии 2013 года представить дополнительную информацию о выполнении функций, финансируемых по постоянным статьям<< Услуги по поддержке развития>>,<< Программа экономистов>>,<<
La Comisión toma nota de que el Administrador hace referencia a losservicios de apoyo al desarrollo en los párrafos 116 a 120 del documento del proyecto de presupuesto
Комитет отмечает, что Администратор коснулся вопроса об услугах по поддержке развития в пунктах 116- 120 предлагаемого бюджетного документа и что в ответ на решение 95/ 28
Servicios de apoyo al desarrollo: en eficacia del desarrollo..
Услуги по поддержке развития( эффективность развития)..
Ii Servicios de apoyo al desarrollo;
Ii услуги по поддержке развития;
Servicios de apoyo al desarrollo: eficacia del desarrollo..
Услуги по поддержке развития: эффективность развития;.
Servicios de apoyo al desarrollo: consultorías durante el bienio 1994-1995, desglosadas por categoría y región.
Услуги по поддержке развития: консультативные услуги с разбивкой по категориям за двухгодичный период 1994- 1995 годов по регионам 55.
Funcionario Servicios de apoyo al desarrollo: utilización en el bienio 1994-1995, desglosada por región.
Услуги по поддержке развития: состояние использования за двухгодичный период 1994- 1995 годов по регионам 54.
Una asignación fija anual de 6 millones de dólares para Servicios de apoyo al desarrollo;
Фиксированная годовая сумма ассигнований в размере 6 млн. долл. США выделяется на услуги по поддержке развития;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文