EL APOYO AL DESARROLLO - перевод на Русском

поддержку развития
apoyo del desarrollo
apoyar el desarrollo
respaldar el desarrollo
apoyo del crecimiento
apoyo al fomento
el apoyo a la promoción
содействие развитию
promoción
promover el desarrollo
promoción del desarrollo
fomento
facilitación
fomentar el desarrollo
contribuir al desarrollo
apoyo al desarrollo
asistencia para el desarrollo
facilitar el desarrollo
поддержке разработки
apoyo a la elaboración
apoyar la elaboración
el apoyo al desarrollo
apoyaron la formulación
el apoyo a la formulación
поддержке развития
apoyo al desarrollo
apoyar el desarrollo
respaldar el desarrollo
apoyo al fomento
favorecer el desarrollo
поддержка развития
apoyo al desarrollo
apoyar el desarrollo
apoyo al fomento
respaldo al desarrollo
apoyo a la ampliación
поддержки развития
apoyar el desarrollo
de apoyo al desarrollo
respaldar el desarrollo
de la ayuda al desarrollo
de asistencia para el desarrollo
propugnen el desarrollo
содействии развитию
promoción del desarrollo
facilitación
fomento del desarrollo
promover el desarrollo
apoyo al desarrollo
fomentar el desarrollo
contribuir al desarrollo
la contribución al desarrollo
asistencia para el desarrollo
apoyar el desarrollo
содействию развитию
promover el desarrollo
promoción
facilitación
promover
fomentar el desarrollo
asistencia para el desarrollo
fomento
fomentar
contribuir al desarrollo
facilitar el desarrollo
поддержки разработки
apoyar la elaboración
apoyar el desarrollo
apoyo al desarrollo
apoyo a la elaboración
apoyar la formulación
respaldar la elaboración
apoyar la creación
apoyar la preparación

Примеры использования El apoyo al desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii El apoyo al desarrollo y la transferencia de tecnologías en el marco del Fondo Fiduciario del FMAM y el FECC;
Iii поддержкой разработки и передачи технологий в рамках Целевого фонда ГЭФ и СФБИК;
El apoyo al desarrollo a nivel local de capacidades docentes y de investigación en los países en desarrollo
Содействия развитию местного преподавательского и исследовательского потенциала в развивающихся странах
El fortalecimiento de la competitividad industrial en los mercados nacionales e internacionales y el apoyo al desarrollo del sector privado son también pilares centrales de la política económica de Hungría.
Укрепление промыш- ленной конкурентоспособности на внутреннем и международном рынках и поддержка развитию частного сектора также являются краеугольными камнями экономической политики Венгрии.
el Grupo Consultivo Mixto convino en que el apoyo al desarrollo de las exportaciones era incluso más importante aún a la luz de la crisis económica mundial.
консультативная группа выразила мнение о том, что с учетом мирового экономического кризиса поддержка развитию экспорта приобрела еще более важное значение.
Aprovechen los programas ya existentes de asistencia humanitaria y apoyo a la salud, la educación y los derechos humanos, en particular mediante el apoyo al desarrollo de la sociedad civil;
Наращивать существующие программы гуманитарной помощи и поддержки в области здравоохранения, образования и прав человека, в частности посредством содействия развитию гражданского общества;
están relacionados con el apoyo al desarrollo de actividades económicas alternativas en el ámbito rural.
большая часть их связана с поддержкой развития альтернативной экономической деятельности сельского населения.
El apoyo al desarrollo de sistemas para controlar la contaminación de los productos por toxinas y medicamentos suministrados a los animales.
Содействие разработке систем контроля за остатками токсических веществ и лекарствами для животных в продовольственных товарах;
Además, el apoyo al desarrollo debe contribuir a realzar la capacidad productiva de esos países
Кроме того, поддержка в области развития должна повысить производственный потенциал таких стран
Esperamos que los donantes reconozcan la necesidad urgente de aumentar el apoyo al desarrollo agrícola y rural en las medidas complementarias de la Conferencia de Monterrey.
Мы надеемся, что доноры признают критическую потребность в расширении поддержки процесса развития сельского хозяйства и сельских районов в своих собственных последующих мерах по итогам Монтеррейской конференции.
Varias Partes destacaron las actividades relacionadas con el apoyo al desarrollo y al mejoramiento de las capacidades endógenas y las tecnologías de los países en desarrollo..
Несколько Сторон уделили особое внимание деятельности, связанной с оказанием поддержки развитию и укреплению внутреннего потенциала и технологии в развивающихся странах.
El uso de un proyecto estándar del PNUD para el apoyo al desarrollo de la capacidad y el asesoramiento normativo;
Использование типового проекта ПРООН по оказанию поддержки в области развития потенциала и предоставлению консультативной помощи в области разработки политики;
La cooperación y el apoyo al desarrollo son elementos importantes de la reforma integral del sistema judicial.
Сотрудничество и поддержка в целях развития являются важными элементами всеобъемлющей реформы судебной системы.
El apoyo al desarrollo debe orientarse hacia la creación de capacidades institucionales
Поддержка процесса развития должна быть ориентирована на создание устойчивого организационного
El apoyo al desarrollo, tanto en el plano regional
Оказание поддержки развитию, как региональной, так
del desarrollo de TIC, incluido el apoyo al desarrollo de los recursos humanos y la I+D;
распределения средств по всем аспектам развития ИКТ, включая поддержку развития людских ресурсов и НИОКР;
En particular, los países en desarrollo siguen considerando una prioridad importante el apoyo al desarrollo por conducto del sistema de las Naciones Unidas.
В частности, развивающиеся страны по-прежнему рассматривают оказываемую через систему Организации Объединенных Наций поддержку в целях развития в качестве одного из важных приоритетов.
la mitigación de la pobreza y el apoyo al desarrollo de África.
борьбу с нищетой и оказание поддержки развитию африканских стран.
asociaciones de los grupos principales y los interesados en el apoyo al desarrollo y la aplicación del derecho ambiental nacional
партнерств с основными группами и заинтересованными субъектами в поддержку развития и применения национального и международного права окружающей среды,
El apoyo al desarrollo de las exportaciones o la internacionalización de las PYME requiere en primer lugar la creación de un entorno político,
Содействие развитию экспорта или интернационализации деятельности МСП предполагает прежде всего создание благоприятных политических
que se centra en el apoyo a la educación de los alumnos romaníes con el objeto de mejorar sus oportunidades de empleo y en el apoyo al desarrollo de la cultura y las tradiciones romaníes.
содействие обучению учащихся рома с целью расширения их возможностей при трудоустройстве, а также на поддержку развития культуры и традиций рома.
Результатов: 151, Время: 0.0992

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский