SI EXISTEN - перевод на Русском

существуют ли
si existen
si hay
hay alguna
si se dispone
имеются ли
si hay
si existen
si se dispone
si cuenta
si ha habido
si se tiene
наличия
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
ли какие-либо
si alguna
si existen
si hay
si se
si ha habido
si cualquiera
есть ли
si hay
si tiene
si es
existe
alguna
si está
действуют ли
si existen
si actúan
si funcionan
существует ли
si existe
si hay
si se dispone
наличии
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
наличие
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
имеется ли
si existe
si hay
si se dispone
si cuenta
si se tiene

Примеры использования Si existen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pregunta si todos los idiomas oficialmente reconocidos por el Estado se utilizan efectivamente en los servicios públicos y si existen poblaciones autóctonas en Serbia.
Он спрашивает, все ли языки, официально признанные государством, действительно используются государственными органами, и имеется ли в Сербии коренное население.
Pregunta si se trata de un examen en la vida de cada mujer y si existen servicios gratuitos para las mujeres de 15 a 30 años.
Она спрашивает, означает ли это проведение одного обследования в течение всей жизни женщины и предоставляются ли какие-либо бесплатные услуги женщинам в возрасте от 15 до 30 лет.
El orador pregunta si existen casos de expropiación que hayan afectado a bienes pertenecientes a trabajadores migratorios.
Он спрашивает, были ли случаи экспроприации собственности, принадлежащей трудящимся- мигрантам.
presentada ante el juez, quien decide sobre la investigación y sobre si existen razones para prolongar la detención.
который принимает решение о проведении расследования и о наличии оснований для дальнейшего содержания под стражей.
sírvanse informar si existen planes a corto plazo para eliminarlas.
а если нет, сообщите, имеется ли намерение устранить их в ближайшем будущем.
Las denuncias se investigan rápida y pormenorizadamente y se encausa a los empleadores si existen pruebas suficientes de que han infringido la ley.
Жалобы рассматриваются быстро и внимательно, и при наличии достаточных доказательств работодатели наказываются.
El Comité debe evaluar si existen razones fundadas para creer que el autor estaría personalmente en peligro de ser sometido a torturas al regresar a Egipto.
Комитет должен определить, существовали ли серьезные основания полагать, что по возвращении в Египет лично заявителю могло угрожать там применение пыток.
Si existen pruebas de primera mano de un delito penal cometido por un funcionario de inmigración,
Если существуют неопровержимые доказательства совершения уголовного преступления сотрудником иммиграционной службы,
Si existen niveles bajos,
Если существует нижний уровень,
Sírvase informar al Comité si existen desfases en la remuneración de hombres
Просьба сообщить Комитету о том, существует ли разница в заработной плате мужчин
Si existen normas de derecho consuetudinario internacional aplicables en este caso, se desconocen.
Если существуют какие-либо положения обычного международного права в отношении такого пролета, Коста-Рике об этом не известно.
Incluso si existen, la jefa fue enérgica
Ƒаже если они и существуют, шеф не шутила,
Si existen razones particularmente importantes, el Comisionado podrá, por iniciativa propia
При наличии особо важных оснований Уполномоченный может по собственной инициативе
Por tanto, el estudio deberá examinar si existen límites para las circunstancias en que puede aplicarse la norma del trato justo y equitativo.
Таким образом, в рамках исследования необходимо изучить вопрос о том, существуют ли пределы для обстоятельств, при которых может применяться норма справедливого и равноправного режима.
Los niños solo pueden ejercer sus derechos si existen los marcos legislativos,
Дети могут осуществлять свои права лишь при наличии необходимой законодательной,
El ejercicio del derecho al trabajo es posible si existen garantías jurídicas especiales que estimulen y amparen el trabajo de la persona.
Осуществление права на труд возможно при наличии специальных юридических гарантий, стимулирующих и охраняющих труд человека.
Los parlamentos deben desempeñar su función de legislación y supervisión y pueden realizar esas funciones con eficacia si existen y funcionan efectivamente determinados instrumentos de creación de capacidad.
Парламентам необходимо играть свою роль в законотворчестве и надзоре, и при наличии определенных и эффективно работающих инструментов для наращивания потенциала они способны эффективно выполнять эти функции.
Se plantea entonces la cuestión de si existen tratados a los cuales no puede aplicarse el principio de la relatividad?
Поэтому возникает вопрос: а нет ли таких договоров, на которые принцип относительности не распространяется?
Las órdenes de expulsión deben anularse si existen circunstancias que indiquen que la expulsión es ilícita o no está justificada.
Постановление о высылке отменяется, если установлены обстоятельства, свидетельствующие о незаконном или необоснованном решении о высылке.
puede y debe levantarse si existen las leyes nacionales pertinentes.
это не является препятствием: при наличии соответствующих национальных законов иммунитет можно и следует снимать.
Результатов: 904, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский