SI SIGUES - перевод на Русском

если ты продолжишь
si sigues
si continúas
si insistes
если будешь
si eres
si sigues
si estás
si vas
si tienes
si hay
si continúas
si te portas
si vienes
если ты останешься
si te quedas
si sigues
si permaneces
если ты дальше
si sigues
если ты последуешь
si sigues
если ты продолжаешь
si sigues
если ты будешь следовать
si sigues
если пойдешь
si vas
si vienes
si sigues
если вы будете придерживаться

Примеры использования Si sigues на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si sigues hablando como él, morirás como él.
Если будешь говорить как он, как он и умрешь.
Te mataré si sigues hablándome así!
В следующий раз я тебя, приколиста, урою, если будешь так говорить!
Deacon no tengo orden de eliminarte amigo pero si sigues presionando.
Дикон, мне не приказывали убивать тебя, но если будешь нарываться.
Sabes, nunca la tendrás si sigues escapándote de tu enemigo.
Знаешь, ты ведь никогда ее не получишь, если будешь убегать от своего врага.
Nunca podrás salir si sigues enseñándome.
Ты никогда не выйдешь на прогулку, если будешь меня учить.
Nunca nadie te llamará Mayhem si sigues comportándote como un cobarde.
Никто не будет называть тебя Шибанатом, если будешь вести себя как последняя ссыкля.
Descubrirás tu trasero en la calle si sigues haciendo esto.
Ты обнаружишь свою задницу на асфальте, если будешь приходить сюда.
Si sigues arrastrándole en la dirección incorrecta.
Если ты продолжив уводить его в другую сторону.
Si sigues así, lo perderás todo.
Если будешь продолжать, то потеряешь все.
Si sigues con las visitas, Voy a tener que empezar a acusarte a tí.
Если вы продолжите появляться, мне придется выдвинуть обвинения.
Pero si sigues haciendo preguntas,
Но если прекратишь задать вопросы,
Si sigues haciendo preguntas que no debes,
Если вы продолжите задавать вопросы, которые задавать не следует,
Si sigues curando, tal vez un año,
Если продолжишь лечение, может быть год,
Solo si sigues hablando así.
Только если вы продолжите подобные разговоры.
No lo tendrás si sigues haciendo crucigramas.
И не будет, если будешь и дальше разгадывать кроссворд.
No lo harás si sigues investigando en la costa este del Honshu japones.
Не найдешь, если продолжишь искать на востоке Хонсю.
Lo será si sigues escribiendo cosas groseras sobre el trabajo de Johnny.
Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни.
Si sigues comiendo esta torta,
Продождай есть этот пирог
Si sigues pensando así,
Если вы продолжите мыслить таким образом,
Quizá si sigues hablándome.
Может, если ты будешь говорить со мной.
Результатов: 272, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский