SIGLA - перевод на Русском

сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
аббревиатура
abreviatura
acrónimo
sigla
un acronimo
iniciales
abreviación
акроним
acrónimo
acronym
sigla
название
nombre
título
denominación
designación
llamar
denominada
сокращения
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
аббревиатуру
abreviatura
acrónimo
sigla
un acronimo
iniciales
abreviación
акронимом
acrónimo
acronym
sigla
сокращенно
abreviatura
abreviado
es
sigla
forma corta
diminutivo

Примеры использования Sigla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la palabra" Sistema" debe substituirse por la sigla" GNSS".
система>> необходимо заменить сокращением<< ГНСС>>
un único problema reducido a una sigla: INDNR.
единую проблему, сводящуюся к акрониму НРП, уже не актуально.
Recursos Naturales para el Desarrollo, con la sigla CENRD en inglés.
природным ресурсам в целях развития- с аббревиатурой КЭПРР.
El TPDM, también conocido por su sigla tigriña" Demhit", es un grupo armado de la oposición etíope fundado en 2001 por disidentes del
НДДТ, известный также под названием<< Демхит>>( сокращение от его названия на языке тигринья),-- это вооруженная эфиопская оппозиционная группа,
En virtud de esa ley se establece la Oficina Federal contra la Discriminación(cuya sigla en alemán es ADS)
Положения, касающиеся Федерального агентства по борьбе с дискриминацией( немецкое сокращение: ADS)
Un foro nacional para la aprobación del Plan Nacional sobre Medio Ambiente para un Desarrollo Sostenible(sigla en francés: PNEDD),
Национальный форум для утверждения национального плана охраны и рационального использования окружающей среды в целях обеспечения устойчивого развития( французская аббревиатура: PNEDD),
En el presente documento de trabajo se utilizará la sigla DCA/DIH(derecho relativo a los conflictos armados/derecho internacional humanitario) para describir la totalidad de las normas aplicables específicamente en situaciones de conflicto.
В настоящем рабочем документе для описания всех норм, конкретно применимых в условиях конфликтов, используется сокращение ПВК( право вооруженных конфликтов)/ МГП.
su primer plan estratégico, pero conservó su sigla original AIPCR.
на французском языке сохранила первоначальный акроним AIPCR.
Además, la frase" Pequeños Estados Insulares en Desarrollo" aparece correctamente escrita en el párrafo 14, pero le falta, en la versión en inglés, la sigla SIDS entre paréntesis.
Далее, в пункте 14 английского варианта этой резолюции фраза" Small Island Developing States" написана правильно, однако сокращение( SIDS) отсутствует.
Se pidieron aclaraciones sobre el uso de la sigla" UNODC" en la versión en español del proyecto de marco estratégico en lugar" ONUDD",
Были запрошены разъяснения относительно использования сокращения" UNODC" в варианте предлагаемых стратегических рамок на испанском языке вместо сокращения" ONUDD",
En su resolución 62/217, la Asamblea convino en que la sigla de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres
В своей резолюции 62/ 217 Ассамблея постановила, что акронимом Платформы Организации Объединенных Наций для использования космической информации для предупреждения
de dirigentes musulmanes moderados, pero sus defensores más vocingleros fueron diversos grupos religiosos radicales con predilección por la violencia, encabezados por el Frente de Defensores Islámicos(conocido por su sigla indonesia, FPI).
его наиболее шумными защитниками была толпа радикальных религиозных групп со склонностью к насилию во главе с Фронтом Защитников Ислама( известным под его индонезийским акронимом FPI).
La norma aplicable a las entidades consiste en indicar el nombre, sigla, dirección, sede social,
В отношении организаций нормой является указание названия, аббревиатуры, адреса, штаб-квартиры,
es un canal de televisión abierta colombiano, el cual tiene su origen institucional en la tradicional compañía radiodifusora Caracol, sigla de Cadena Radial Colombiana.
является открытым телевизионным каналом колумбийского происхождения, который имеет свое институциональное происхождение в традиционной радиовещательной компании Caracol, акрониме Колумбийской радиосети( теперь отдельные компании).
conocida por su sigla en español, CICIG.
известную под ее испанским сокращением CICIG.
conocida por su sigla INDE.
известной под аббревиатурой<< ИНДЕ>>
El tendido, que se conoce por el nombre de FLAG(sigla inglesa de la expresión“fibre-optic link around the globe”),
Получившая название ФЛАГ( расшифровывается с английского как" кругосветная волоконно-оптическая связь"),
LONDRES- El 9 de julio, los líderes de las principales economías del mundo se reunirán en L'Aquila, Italia, en el Foro de las Grandes Economías(MEF, tal su sigla en inglés) para discutir los progresos hacia un nuevo acuerdo climático global.
ЛОНДОН- 9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме( ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату.
aclara que FIDIC es la sigla en francés de la Federación Internacional de Ingenieros Consultores;
FIDIC является французским сокращением названия Международной федерации инженеров- консультантов;
la Asamblea decidió que, acorde a su nuevo mandato, la Misión cambiaría su nombre a Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala y conservaría la sigla MINUGUA, y me pidió que la mantuviera plenamente informada de la aplicación de esas resoluciones.
в соответствии с ее новым мандатом Миссия будет отныне называться Контрольной миссией Организации Объединенных Наций в Гватемале и сохранит сокращение МИНУГУА, и просила меня всесторонне информировать ее об осуществлении этих резолюций.
Результатов: 66, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский