SIGUE OPINANDO QUE - перевод на Русском

по-прежнему считает что
попрежнему считает что
продолжает считать что
попрежнему придерживается мнения о том что
по-прежнему придерживается того мнения что
продолжает придерживаться мнения о том что
попрежнему полагает что

Примеры использования Sigue opinando que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos sigue opinando que debe reconocerse la legitimidad de las distintas opciones políticas, no sólo en el caso
Правительство Виргинских островов Соединенных Штатов по-прежнему считает, что различные политические альтернативы следует признать в качестве законных,
Portugal sigue opinando que la protección diplomática debe comprender la que ejercen las organizaciones internacionales respecto de las personas que actúan por su cuenta, tanto por los preceptos jurídicos existentes como por la justicia esencial de esa protección.
Португалия по-прежнему считает, что дипломатическая защита должна включать и защиту международными организациями своих агентов с учетом существующих правовых прецедентов и справедливости такой защиты по существу.
No obstante, su delegación sigue opinando que la Comisión debe abordar la prevención del daño causado a zonas no sujetas a jurisdicción nacional y la responsabilidad por
Тем не менее делегация его страны попрежнему считает, что Комиссии следует рассмотреть вопрос о предотвращении и ответственности за вред, причиненный районам за пределами национальной юрисдикции,
La CARICOM sigue opinando que, habida cuenta de la universalidad de sus Miembros y de su legitimidad,
КАРИКОМ по-прежнему считает, что Организация Объединенных Наций с ее универсальным членским составом
La Comisión sigue opinando que, en general, las plazas que ya no sean necesarias deben ser suprimidas
Комитет попрежнему считает, что должности, которые более не требуются, должны упраздняться, а необходимость создания новых
Teniendo esto presente, la Comisión Consultiva sigue opinando que la tasa de ejecución del presupuesto no es un buen criterio para juzgar el cumplimiento del mandato o demostrar eficacia en el uso de los recursos.
С учетом этого Консультативный комитет по-прежнему считает, что освоение бюджетных средств-- не лучший критерий для оценки прогресса в деле выполнения мандата и не лучший показатель эффективности использования ресурсов.
Barbados sigue opinando que el Consejo debe representar mejor a los actuales miembros de las Naciones Unidas,
Барбадос по-прежнему считает, что Совет должен быть преобразован в орган, способный более полно
El Reino Unido sigue opinando que los alambres de tracción no son aceptables
СК, однако, попрежнему считает, что обрывные взрыватели носят неприемлемый характер,
Al mismo tiempo, Polonia sigue opinando que el proceso de creación
В то же время Польша по-прежнему придерживается мнения о том, что процесс подготовки
El Canadá sigue opinando que no hay sustituto para las normas
Канада исходит из того, что нет никакой альтернативы для фундаментальных норм
La Relatora Especial sigue opinando que el presente tema no debe centrarse en los efectos en el medio ambiente de armas específicas,
Специальный докладчик по-прежнему придерживается мнения о том, что в рамках данной темы не следует подробно рассматривать вопрос о последствиях применения того
Su delegación sigue opinando que, en el caso de una acción diplomática que no llegue a consistir en la formulación de una reclamación internacional, no se requiere el agotamiento previo de los recursos internos.
Делегация его страны остается при мнении, что в случае дипломатической акции, не доходящей до претензии международного характера, не требуется предварительного исчерпания внутренних средств защиты.
El Comité sigue opinando que la presentación puntual de los informes es la mejor manera en que puede ayudar a los Estados a encontrar el tipo de asistencia que podrían necesitar para aplicar la resolución 1373(2001).
Он попрежнему считает, что своевременное представление докладов является наилучшим путем, на основе которого Комитет может содействовать государствам в выявлении помощи, которая может им потребоваться для выполнения резолюции 1373( 2001).
la delegación danesa sigue opinando que el enfoque basado en la lista de cuestiones es útil
его делегация придерживается мнения о том, что составление перечня вопросов является практичным подходом
Si bien la Comisión Consultiva no tiene objeciones a las propuestas del Secretario General, sigue opinando que los puestos que ya no son necesarios deberían ser suprimidos y que los puestos nuevos deberían estar plenamente justificados.
Не возражая против предложений Генерального секретаря, Консультативный комитет, тем не менее, по-прежнему придерживается того мнения, что более не требующиеся должности следует упразднить, а новые должности необходимо полностью обосновывать.
Mi delegación sigue opinando que debe utilizarse el título que figura en la decisión por la que se establece el Comité,
Моя делегация придерживается мнения о том, что следует употреблять название, содержащееся в решении об учреждении Комитета,
La delegación de Ghana valora la Iniciativa en favor de los países muy endeudados pero sigue opinando que los criterios para ser elegibles deben hacerse más flexibles,
Делегация высоко оценивает Инициативу в отношении беднейших стран- крупных должников, но продолжает придерживаться мнения, что критерии выборности будут более гибкими,
Por su parte, el Relator Especial sigue opinando que la Comisión no necesita examinar el fondo del problema,
Он сам по-прежнему считает, что отсутствует необходимость анализировать суть этой проблемы; поскольку если в международном праве существовали ситуации,
Sigue opinando que el informe sinóptico debería ser siempre completo en lo relativo a la situación de las principales iniciativas en curso
Комитет попрежнему считает, что доклады об общем обзоре должны неизменно содержать всеобъемлющую информацию о ходе осуществления основных инициатив,
La delegación de los Estados Unidos de América sigue opinando que la metodología de la escala debe basarse en los componentes fundamentales tradicionales,
Ее делегация по-прежнему считает, что методология построения шкалы должна быть основана на привычных основных компонентах,
Результатов: 101, Время: 0.1027

Sigue opinando que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский