SIN BARRIOS DE TUGURIOS - перевод на Русском

без трущоб
sin barrios de tugurios
sin barrios marginales

Примеры использования Sin barrios de tugurios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los principales temas del Foro fueron el desarrollo urbano sostenible y las ciudades sin barrios de tugurios.
Главными темами, которые были рассмотрены на Форуме, были устойчивое градостроительство и города без трущоб.
Tema 1: El objetivo del milenio en materia de desarrollo en relación con las ciudades sin barrios de tugurios.
Тема 1: Города без трущоб как одна из целей развития в новом тысячелетии.
Objetivo 11 relativo a Ciudades sin barrios de tugurios.
касающейся инициативы" Города без трущоб".
La misión se vio respaldada además por la Iniciativa de Ciudades sin Barrios de Tugurios de ONU-Hábitat y el Banco Mundial.
Затем этот мандат был подтвержден в рамках инициативы ООН- Хабитат и Всемирного банка" Города без трущоб".
(10) Proyectos para Ciudades sin barrios de tugurios en África Central y Occidental, en cooperación con la Alianza de las Ciudades.
Проекты" Города без трущоб" в Африке- в сотрудничестве с Альянсом городов;
La tercera actividad iniciada por la Subdivisión de Vivienda es el programa subregional Ciudades sin barrios de tugurios para el África oriental y meridional.
Третьим оперативным мероприятием, инициированным Сектором по вопросам жилья, является субрегиональная программа для восточной и южной части Африки под названием" Города без трущоб".
A fin de hacer un seguimiento del programa Ciudades sin barrios de tugurios se crearon varias comisiones a nivel nacional, regional y provincial.
В целях осуществления последующей деятельности по итогам программ ликвидации трущоб был создан ряд комитетов на уровне страны, провинции и регионов, а именно.
Apoyo resueltamente el programa" Ciudades sin barrios de tugurios" y pido a todos los Estados Miembros que lo respalden
Я самым решительным образом поддерживаю инициативу<< Города без трущоб>> и прошу все государства- члены одобрить ее
un ambicioso plan de acción llamado" Ciudades sin barrios de tugurios".
план действий под названием<< Города без трущоб>>
El programa Ciudades sin barrios de tugurios(Cities without slums, Villes sans Bidonvilles),
Программы" Города без трущоб", которая была разработана группой городов
poner en marcha y activar el programa Ciudades sin barrios de tugurios, que pueden resumirse de la siguiente manera.
завершения программы ликвидации трущоб. Их можно вкратце изложить следующим образом.
se propone en la iniciativa" Ciudades sin barrios de tugurios".
как это предусмотрено инициативой<< Города без трущоб>>.
central con un programa de Ciudades sin barrios de tugurios; en América Central,
Центральной Африки в рамках программы<< Города без трущоб>>, в то время
Consciente de que la iniciativa"Ciudades sin barrios de tugurios" mencionada en la Declaración del Milenio ofrece una oportunidad única para lograr economías de escala
Сознавая уникальную возможность, которую открывает реализация упомянутой в Декларации тысячелетия инициативы« Города без трущоб», для достижения эффекта масштаба и существенного мультипликационного эффекта
para el año 2020, como se propone en la iniciativa"Ciudades sin barrios de tugurios".
как это предусмотрено инициативой« Города без трущоб».
Etiopía se ha beneficiado de la iniciativa Ciudades sin barrios de tugurios y hace votos por que el ONU-Hábitat se asocie con el Gobierno en la tarea de mejorar las condiciones de vida de los millones de habitantes de barrios marginales del país.
Эфиопия получила помощь от программы" Города без трущоб" и надеется, что Программа ООН- Хабитат будет сотрудничать с правительством в решении задачи улучшения условий жизни миллионов обитателей трущоб..
de manera significativa las condiciones de vida de 100 millones de habitantes de chabolas",">meta que se recogió originalmente en el plan de acción Ciudades sin barrios de tugurios.
как это было первоначально предусмотрено инициативой" Города без трущоб".
en lugar de dos, y debe proseguir su labor en materia de indicadores urbanos- particularmente para supervisar el objetivo del milenio en materia de desarrollo respecto de las ciudades sin barrios de tugurios- a los niveles mundial y local.
также продолжить работу по разработке городских показателей, особенно для мониторинга процесса достижения цели городов без трущоб в рамках целей в области развития на пороге тысячелетия, как на глобальном, так и на местном уровнях.
se propuso en la iniciativa" Ciudades sin barrios de tugurios" en el marco de la Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas(A/56/326).
как это предложено в инициативе" Города без трущоб" в соответствии с планом осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций( А/ 56/ 326).
los barrios de chabolas, en un marco concertado con quienes suscriban el pacto relativo al programa Ciudades sin barrios de tugurios.
которое будет осуществлять местную программу ликвидации трущоб в соответствии с условиями договора" Города без трущоб".
Результатов: 109, Время: 0.0245

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский