SIN EMBARGO , EL PROBLEMA - перевод на Русском

однако проблема
pero el problema
sin embargo , el problema
ahora bien , el problema

Примеры использования Sin embargo , el problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, el problema radica en la desorganización actual de la administración pública,
Однако проблема заключается в нынешней дезорганизации работы государственной администрации,
Sin embargo, el problema reside en que, cuando estas normas
Однако проблема заключается в том, что когда такие нормы
Sin embargo, el problema surge si los propios nacionales no disponen de las normas mínimas sustantivas,
Однако проблема возникает, если и самим гражданам не обеспечены минимальные материальные стандарты, и в этом случае
Sin embargo, el problema es que los comerciantes israelíes a los que compramos productos agrícolas se niegan a aceptar cheques girados contra bancos palestinos.
Однако проблема заключается в том, что израильские торговцы, у которых мы покупаем сельскохозяйственные товары, отказываются принимать оплату чеками палестинских банков,
Sin embargo, el problema con los microRNAs es que no podemos utilizar la tecnología existente basada en DNA para detectarlos de manera confiable, porque son secuencias muy cortas de nucleótidos, mucho más cortas que el DNA.
Однако проблема с микроРНК в том, что существующие технологии с применением ДНК не позволяют выявлять их надежно, потому что микроРНК- очень короткая цепочка нуклеотидов, гораздо короче, чем ДНК.
Sin embargo, el problema radica en si sabremos poner límites a nuestro egocentrismo,
Однако проблема в том, сможем ли мы сдержать свой эгоцентризм, жажду наживы,
Sin embargo, el problema es que las capacidades de los medios técnicos nacionales varían mucho según los países,
Однако проблема состоит в том, что возможности НТС в различных странах являются весьма неодинаковыми
Sin embargo, el problema inmediato es que los organismos internacionales con sede en Bonn están por mudarse a nuevos locales concentrados en una ubicación única de la antigua zona parlamentaria.
Однако проблема ближайшего времени заключается в том, что международные учреждения, базирующиеся в Бонне, должны будут переехать в новые помещения, расположенные в едином центре в бывшей парламентской зоне.
Sin embargo, el problema de esos centros debe examinarse y supervisarse continuamente,
Однако проблема существования таких центров требует постоянного надзора
Sin embargo, el problema de los conflictos en el África occidental sigue agravándose por la corriente ilícita de armas pequeñas y ligeras,
Однако проблема конфликтов в Западной Африке продолжает усугубляться в связи с незаконным потоком туда стрелкового оружия
Sin embargo, el problema más importante, que se ha agudizado en el período que abarca este informe,
Самой существенной проблемой, однако, которая приобрела более неотложный характер в нынешний отчетный период,
Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes,
Однако проблемы прилова сохраняются для молоди тунца, угрожаемых черепах
Sin embargo, el problema es que las complejidades de la desigualdad entre los géneros
Проблема, однако, заключается в том, что трудности, связанные с гендерным неравенством,
Sin embargo, el problema radica en que no hemos logrado establecer los vínculos críticos entre esas declaraciones
Проблема, однако, состоит в том, что нам не удается установить жизненно необходимую связь между этими заявлениями
Sin embargo, el problema de los tribunales creados por grupos rebeldes dio lugar a un cambio de redacción en el texto del artículo 6 2 del Protocolo Adicional II,
Однако проблема с судами, создаваемыми повстанческими группами, привела к изменению формулировки в проекте статьи 6( 2) ДП II, которая, как считалось, должна была разъяснять общую норму,
Sin embargo, el problema derivado de los matrimonios contraídos a temprana edad,
Тем не менее проблемы раннего вступления в брак, что ведет к незавершению образования
Sin embargo, el problema mundial del racismo,
Вместе с тем проблема расизма, расовой дискриминации,
Sin embargo, el problema con las medidas legales es que pueden tener efectos colaterales perniciosos
Но проблема законных мер заключается в том, что у них могут быть опасные побочные эффекты
Sin embargo, el problema de definir un crimen internacional
Вместе с тем проблема определения международного преступления
Sin embargo, el problema del mantenimiento no se solucionará
Вместе с тем проблему технического обслуживания не удастся решить,
Результатов: 76, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский