НО ПРОБЛЕМА - перевод на Испанском

pero el problema
но проблема
но дело
но вопрос

Примеры использования Но проблема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И это весьма многообещающие технологии, но проблема в том, что они были либо неэффективны, либо слишком сложны в использовании,
Y estas tecnologías eran muy prometedoras, pero el problema resultaba que eran tan ineficaces,
Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. Но проблема в том, что мы не знаем машинный язык для белков, у нас нет компилятора для белков.
Estos son los tipos de programas moleculares que queremos ser capaces de escribir, pero el problema es, que no sabemos el lenguaje de máquina de las proteínas; no tenemos un compilador para proteínas.
Но проблема Европы серьезнее,
Pero el problema de Europa es mayor,
постепенно за давностью лет превратились в образы, но проблема работорговли осталась.
el paso de los años,">se convirtieron gradualmente en conceptos abstractos, pero el problema de la trata de esclavos aún persiste.
Но проблема законных мер заключается в том, что у них могут быть опасные побочные эффекты
Sin embargo, el problema con las medidas legales es que pueden tener efectos colaterales perniciosos
электронные деньги совершают революцию в обороте денег вокруг земного шара, но проблема с этими технологиями в том, что порог для входа невероятно высок, не так ли?
las cripto-monedas están revolucionando la forma de mover dinero en el mundo, pero el reto con estas tecnologías es que la barrera de ingreso es muy alta,¿verdad?
Но проблема в том, что налогоплательщики не получают
Ahora, el problema aquí es
Да, но проблема в том, что я выполняла эту работу для людей,
Sí, pero la dificultad está, reside en
Но проблема в том, что иногда для предприятий конкуренция может быть неудобна, так
Sin embargo, el problema es, que a veces, para las empresas, la competencia puede ser a veces inapropiada.
Так что я думаю, это удивительное доказательство прогресса, и люди должны знать о нем, но проблема коммуникации хороших новостей- предмет для другого выступления на TED.
Así que creo que esto es la maravillosa prueba viviente del progreso que más personas deberían conocer, pero el desafío de comunicar este tipo de buenas noticias es probablemente tema para otra TEDTalk.
Что такая практика существует вплоть до настоящего времени, но проблема заключается в том, что в этой области и во многих других схожих областях реальные достижения
Se puede decir que hasta ahora sí, pero el problema en estos casos es que la situación práctica y la investigación científica y tecnológica evolucionan con
Загрязненные химикатами сельскохозяйственные стоки являются наименее поддающимся контролю источником загрязнения воды, но проблема еще более усугубляется субсидированием-- применения удобрений и пестицидов или их производства,-- которое подрывает усилия по стимулированию эффективного применения химикатов.
Las escorrentías que arrastran productos químicos procedentes de explotaciones agrícolas son una de las fuentes de contaminación del agua más difíciles de controlar, pero el problema se ve exacerbado por los subsidios que favorecen la utilización y producción de fertilizantes y plaguicidas, que debilitan las iniciativas en pro de un uso eficiente de los productos químicos.
В основном они их допустили, но проблема заключается в том, что хаотичное движение международных финансовых ресурсов вынудило провести некоторые дополнительные структурные изменения, в которых не было обусловленной эффективностью необходимости
En general lo necesitaban, pero el problema es que la evolución imprevisible de la financiación internacional obligó a hacer algunos cambios estructurales adicionales que no eran necesarios por motivos de eficiencia
единицу продукции будет ниже, чем в последнем. Но проблема, как обычно, заключалась в предположении,
costos unitarios menores que las segundas, pero el problema a ese respecto es,
Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото« варварским реликтом», но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики
ya hace tiempo hablaba del oro como una“reliquia bárbara”- pero el problema de anclar la política monetaria global y asegurar su alineación
Такие исследования привели к изобретению множества чудесных лекарств, которые спасли миллионы жизней, но проблема в том, что здравоохранение лечит нас как усредненных, а не уникальных индивидуумов, потому
Estos estudios de población que hemos hecho han creado muchísimos medicamentos milagrosos que han salvado millones de vidas, pero el problema es que la atención sanitaria nos trata
Но проблема, которая потребует от нас наибольших усилий,
Sin embargo, la cuestión que requerirá más esfuerzo de nuestra parte, al menos a nivel técnico,
Но проблема недавнего информационного безумия заключается в том, что некоторые люди, похоже, считают, что ни один отчет или исследование не могут быть хорошими,
Pero el inconveniente con la reciente histeria en los medios es que algunas personas parecen tener la opinión de que ningún nuevo informe o acontecimiento es suficiente
Такие исследования привели к изобретению множества чудесных лекарств, которые спасли миллионы жизней, но проблема в том, что здравоохранение лечит нас как усредненных, а не уникальных индивидуумов, потому
Estos estudios de población que hemos hecho han creado muchísimos medicamentos milagrosos que han salvado millones de vidas, pero el problema es que la atención sanitaria nos trata
снова первый раз там будет линия на фильм, так что если вы можете увидеть жира неоднократно полной, но проблема все наземь Все это было в системе отсчета фиксируется на год Все это закрывается движение.
puedes ver la grasa repetidamente completa, pero el problema todo al suelo todo esto ha sido en un marco de referencia fijado al año todos de este movimiento bloqueado en un marco de referencia que se mueve a lo largo con el coche como marco de referencia que también de modo que usted puede ver lo que parece.
Результатов: 177, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский