SIN QUERER - перевод на Русском

не хочу
no me gusta
no necesito
no voy
no tengo ganas
no deseo
no pretendo
не желая
sin querer
sin desear
sin ánimo
sin deseos
renuente
reacio
sin voluntad
sin pretender
без желания
sin querer
нечаянно
accidentalmente
accidente
sin querer
hice
невольно
involuntariamente
sin darse cuenta
sin saberlo
inconscientemente
sin querer
inadvertidamente
no pude evitar
sin proponérselo
я случайно
accidentalmente
sin querer
casualmente
acabo de
fue un accidente
por accidente , me
не намереваясь
sin querer
не пытаясь
sin tratar
intentando no
sin pretender
sin querer
не хочет
no desea
no va
не хочешь
te gustaría
te apetece
de que no quieres
no desea
me quieres
не хотел

Примеры использования Sin querer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es que me lo puse para jugar y lo he manchado sin querer.
Я его взял поиграть Я его не хотел испачкать.
Sí, estoy un poco fastidiado sobre Melissa sin querer tener bebés.
Я малость расстроился из-за того, что Мелисса не хочет заводить детей.
¿Estás segura que sigues sin querer hablar conmigo?
Ты уверена, что по-прежнему не хочешь говорить?
Sólo se la pasa en la cama sin querer hacer nada.
Она просто лежит в постели и не хочет ничего делать.
Qué maravilloso.¿Seguís sin querer saber el sexo del bebe?
Вы по-прежнему не хотите знать пол ребенка?
Lo hice sin querer.
Я не хотела.
Sin embargo, la gente seguía sin querer saber.
Тем не менее, люди все еще не хотели знать.
Fue un accidente, lo hizo sin querer.
Это была случайность, она этого не хотела.
Es decir, interferir pero sin querer interferir.
То есть, вмешаться, но мешать не хотела.
Míralo, sin querer hablar de sí mismo otra vez.
Смотрите, как он не хочет говорить о себе.
Creo que sin querer me has hecho un cumplido.
Похоже, ты случайно сделал мне комплимент.
Sin querer, oí a una chica decir que Robert Goulet estuvo aquí?
Не люблю подслушивать, но ваша сотрудница сказала, тут был Роберт Гуле?
Sin querer acusarle, esta situación es alarmante.
Я не хотел Вас оскорбить, но мы столкнулись с весьма тревожащей ситуацией.
En tu búsqueda, sin querer actúas como agente del Sultán otomano.
В своем поиске ты неосознанно действовал, как агент османского султана.
Lo hice sin querer y ya tengo trabajo.
Я не старался и получил работу.
Puede que, sin querer, le diera la impresión de que tú eras el padre.
Возможно, я неосторожно создала у нее впечатление, что отец ты.
Porque sé que cree haberlo hecho sin querer pero ha lastimado a alguien.
Потому что я знаю, ты не хотела, Но ты причинала боль.
Podría ser algo que hice sin querer.
Может я что-то сделал ненамеренно.
Te lo ha tirado sin querer.
Не сердись на нее, Джулия, она не хотела.
Puede que estando dormido, sin querer desactivara el modo automático, y.
Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и.
Результатов: 126, Время: 0.1215

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский