SIRVIÓ DE BASE - перевод на Русском

послужил основой
sirvió de base
constituyó la base
fue la base
proporcionan el marco
sirvió de fundamento
лег в основу
sirvió de base
constituyó la base de
стал основой
sirvió de base
constituyó la base
se convirtió en la base
служит основой
sirve de base
constituye la base
es la base
sirve de marco
proporciona un marco
ofrece un marco
proporciona la base
constituye un marco
es el marco
sirve de fundamento
заложило основу
sentó las bases
sirvió de base
allanó el camino
establecía un marco
был использован в качестве основы
sirvió de base
se utilizó como base
использовался в качестве основы
se utilizó como base
sirvió de base
послужила основой
sirvió de base
constituyó la base
послужило основой
sirvió de base
constituyó la base
послужили основой
sirvieron de base
constituyeron la base
han servido de marco
легло в основу
стало основой
служила основой

Примеры использования Sirvió de base на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este Plan Nacional previsto para ser ejecutado en un período de cuatro años, sirvió de base para la elaboración de planes operativos anuales o bienales.
Национальный план, который был намечен на последующий четырехлетний период, служил основой для подготовки ежегодных и двухгодичных оперативных планов.
Si bien ese requisito complicó y limitó considerablemente la revisión de la CIIU, sirvió de base para relacionar las distintas dimensiones de la actividad económica desde diversas perspectivas.
Хотя это требование значительно усложнило и затруднило подготовку данного варианта МСОК, оно позволило заложить основу для увязывания различных аспектов экономической деятельности в различных ракурсах.
La reunión también sirvió de base para la creación de una red electrónica que permitirá compartir regularmente experiencias e ideas.
Это совещание также послужило в качестве основы для создания электронной сети постоянного обмена опытом и идеями.
En la reorganización se tiene en cuenta la amplia labor que sirvió de base a la propuesta de la División para la cuenta de apoyo correspondiente a 2012/13.
В контексте реорганизации учитываются результаты обстоятельной работы, которые были положены в основу предлагаемого бюджета вспомогательного счета на 2012/ 13 год в части, касающейся Отдела.
Esta labor sirvió de base al proceso nacional de reforma emprendido un año después.
Благодаря этому начинанию был заложен фундамент для стартовавшего через год национального процесса по реформе сектора безопасности.
Ese informe también sirvió de base para la preparación de las estimaciones presupuestarias que se presentan para su examen.
Этот доклад является также основой для подготовки представленной на рассмотрение бюджетной сметы.
Ese entendimiento sirvió de base para el plan del Cuarteto,
Именно такое понимание лежит в основе плана<< четверки>>,
Dicho documento sirvió de base para el documento mencionado precedentemente que se presentó a la Comisión de Consolidación de la Paz.
Он послужил основой для вышеупомянутого документа, представленного Комиссии.
La nota de antecedentes que sirvió de base para las deliberaciones de la Comisión figura en el documento A/CN.9/378/Add.4.
Справочная записка, на основе которой Комиссия проводила обсуждение, содержится в документе A/ CN. 9/ 378/ Add. 4.
La Plataforma de Acción de Beijing sirvió de base importante para la elaboración de los planes de acción nacionales.
Пекинская платформа действий явилась важной основой для выработки национальных планов действий.
En 1953 preparó el proyecto de una Convención sobre la ejecución de sentencias arbitrales internacionales, que sirvió de base para lo que llegó a ser la Convención de Nueva York de 1958.
В 1953 году она подготовила проект конвенции о приведении в исполнение международных арбитражных решений, который стал основой Нью-Йоркской конвенции 1958 года.
El nuevo enfoque orientado hacia los proyectos que se convino en la reunión sirvió de base a ese esfuerzo renovado.
Новый ориентированный на осуществление проектов подход, согласованный в ходе совещания, был положен в основу этих возобновленных усилий.
Si se declara inválido el matrimonio contraído con el nacional azerbaiyano que sirvió de base para obtener un permiso de residencia temporal en el territorio de Azerbaiyán;
В случае объявления недействительным брака, заключенного с гражданином Азербайджанской Республики, служащего основанием для получения разрешения на временное проживание на территории Азербайджанской Республики.
que contiene conclusiones y recomendaciones, sirvió de base para preparar el presente documento informativo.
был положен в основу настоящего информационно- справочного документа.
El anteproyecto fue seguido por un proyecto de ley, que sirvió de base para nuevas negociaciones dentro del NEDLAC.
Вслед за Зеленой книгой был подготовлен законопроект как основа для будущих переговоров в рамках НСЭРТ.
la transición a la BINUB, que posteriormente sirvió de base al equipo de liquidación.
переходом к ОПООНБ, на основе которой впоследствии была сформирована Группа по ликвидации.
El análisis en cuestión sirvió de base para elaborar una nueva estrategia para el logro de la igualdad entre los géneros,
Данный анализ послужил основой для разработки новой стратегии по достижению гендерного равенства,
La versión revisada sirvió de base para el análisis durante una reunión intergubernamental encargada del examen
Пересмотренный вариант послужил основой для дискуссии на межправительственном совещании, проведенном 9- 11 ноября 2009года
La experiencia obtenida en la aplicación de dicho proyecto sirvió de base para un programa nacional de asistencia a la comunidad romaní, que se puso
Опыт, полученный в процессе осуществления данного проекта, лег в основу разработки общенациональной программы по оказанию помощи цыганской общине,
A partir de las observaciones recibidas, la Secretaría preparó una versión revisada de las directrices, que sirvió de base para el análisis durante una reunión intergubernamental encargada del examen y ulterior desarrollo de las directrices,
На основе полученных замечаний секретариат подготовил пересмотренный вариант руководящих принципов, который послужил основой для дискуссии на, проведенном 1213 ноября 2009 года в Найроби межправительственном совещании по обзору
Результатов: 201, Время: 0.1088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский