Примеры использования
Sobre los costos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La UNCTAD llevó a cabo un estudio sobre los costos empresariales como elementos que forman parte del clima para las inversiones en los países de la OECO y Barbados.
ЮНКТАД завершила исследование по вопросам издержек предпринимательской деятельности в качестве элементов улучшения инвестиционного климата в странах-- членах ОВКГ и на Барбадосе.
No obstante, las consideraciones sobre los costos también deberían equilibrarse cuidadosamente con las necesidades y prioridades sustantivas.
Вместе с тем соображения экономии следует также тщательно соизмерять с основными потребностями и приоритетами.
En 2011, la CEPAL emprendió un estudio sobre los costos logísticos y sus efectos en el comercio
В 2011 году ЭКЛАК изучила логистические расходы и их влияние на торговое
La mayoría de los participantes reflexionaron sobre los costos humanos de la crisis y la necesidad de centrarse en ellos más que antes.
Большинство участников анализировали гуманитарные издержки кризиса и необходимость уделять им больше внимания, чем это делалось до сегодняшнего дня.
Basándose en esta labor, el ONU-Hábitat también ha empezado un estudio preliminar sobre los costos de este objetivo del Milenio teniendo en cuenta distintas variables.
На базе этой работы ООН- Хабитат проводит также предварительное исследование по затратам, связанным с достижением этой цели, поставленной в Декларации тысячелетия, с учетом различных переменных.
Informe del Secretario General sobre los costos directos e indirectos de la producción,
Доклад Генерального секретаря о прямых и косвенных расходах на подготовку, перевод
En respuesta a sus preguntas sobre los costos del programa de establecimiento de módulos, se informó a la Comisión Consultiva de
В ответ на запрос относительно расходов на осуществление модульной программы Комитет был проинформирован об отсутствии финансовых
Si se guían por intereses políticos o consideraciones sobre los costos, fracasarán y erosionarán la credibilidad de la Organización.
Если же миротворческие операции будут основываться на политических требованиях момента или соображениях затрат, то они будут обречены на неудачу и подорвут доверие к Организации.
Presentar un resumen de la información disponible sobre los costos y las eficiencias de diferentes tecnologías de control de las emisiones.
Представление резюме имеющейся информации о расходах на различные технологии контроля за выбросами и их эффективности.
actualmente se encuentra en proceso de concluir un estudio interno sobre los costos de apoyo a los programas.
в настоящее время завершает внутреннее исследование по расходам на поддержку программ.
Además, el Banco ha apoyado las investigaciones especiales sobre los precios de inversión en el sector de la construcción y sobre los costos de maquinaria y equipos.
Банк поддерживает также проведение специальных обследований цен на капиталовложения в строительстве и расходов на машины и оборудование.
Cabe notar que, por diversas razones, hay que ser cauteloso con los datos sobre los costos de la generación de electricidad.
Также следует отметить, что в силу ряда причин к этим данным по издержкам на выработку энергии следует подходить с осторожностью.
El OSACT también pidió a la secretaría que organizara, con la orientación de la Presidencia del OSACT, un taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación.
ВОКНТА также просил секретариат организовать под руководством Председателя ВОКНТА техническое рабочее совещание по вопросам издержек и выгод возможных вариантов адаптационных мер.
La labor de este Subprograma se financia en su totalidad con el 13% correspondiente a los gastos de apoyo a programas que se cobra sobre los costos.
Работа по этой подпрограмме финансировалась целиком за счет 13- процентных начислений на общие расходы, идущих на покрытие расходов по поддержке программ.
El grupo de análisis señaló además que se podrían movilizar más recursos proporcionando información presupuestaria más detallada sobre los costos no financiados.
Анализирующая группа далее отметила, что мобилизация ресурсов могла бы быть упрочена за счет предоставления более детальной бюджетной информации относительно расходов, не подкрепленных фондами.
Las reformas estructurales generalmente se enfrentan a resistencias por la incertidumbre sobre los costos y su distribución.
Структурным реформам обычно сопротивляются из-за неуверенности в отношении затрат и их распределения.
el Secretario General ofrecía información detallada sobre los costos generales del proyecto.
Генеральный секретарь привел подробную информацию об общей стоимости проекта.
presentar toda información disponible sobre los costos socioeconómicos de mantener el statu-quo;
представить любую имеющуюся информацию о социально-экономических издержках сохранения статус-кво;
En realidad, muchas organizaciones han señalado a los Inspectores que no siempre resulta fácil reunir información exacta y detallada sobre los costos y gastos de la TIC.
На деле Инспекторы узнали от многих организаций о том, что получить точную и детальную информацию, касающуюся расходов и затрат на ИКТ, не всегда просто.
El análisis que se hace sobre la competitividad en este informe versa sobre los costos privados para las empresas o los sectores.
В центр анализа вопросов конкурентоспособности в настоящем докладе поставлены частные издержки фирм или секторов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文