SOBRE LOS TEXTOS - перевод на Русском

по текстам
sobre textos
по тексту
sobre el texto
sobre la redacción
по документам
sobre los documentos
sobre el papel
sobre los instrumentos
textos
sobre la documentación

Примеры использования Sobre los textos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
org) facilita información sobre los textos y el trabajo en curso de la Comisión a gobiernos, delegados de la Comisión, investigadores, especialistas y oros usuarios interesados.
других заинтересованных пользователей размещена информация о текстах ЮНСИТРАЛ и об осуществляемой Комиссией деятельности.
Hizo hincapié en que, en muchos aspectos, el objetivo del 12º período de sesiones del OSE debería ser llegar a un acuerdo sobre los textos de negociación que prepararían el terreno para las negociaciones sustantivas que se celebrarían en el 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios.
Он подчеркнул, что в случае многих вопросов цель двенадцатой сессии ВОО должна заключаться в согласовании текстов для переговоров, что позволит подготовить почву для основных переговоров на тринадцатых сессиях вспомогательных органов.
difusión de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI(CLOUT) que incluía la incorporación de los textos dimanados de la labor de la Comisión,
распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ) и что эта система охватывает информацию о принятии всех текстов,
Estaba previsto que otras solicitudes de seminarios y misiones informativas sobre los textos de la CNUDMI, formuladas por diversos países africanos, latinoamericanos
Информационных миссий по текстам ЮНСИТРАЛ, которые были получены от различных стран Африки,
difusión de la jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI(sistema CLOUT),
распространению прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ),
El orador toma nota con satisfacción de la labor realizada por la secretaría para mejorar la armonización de leyes mediante el sistema para la difusión de la jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI(CLOUT) en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y para incluir en
Он с удовлетворением отмечает работу секретариата по дальнейшему согласованию правовых норм с помощью системы распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ) на всех официальных языках Организации Объединенных Наций
para la reunión y la difusión de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI ha sido positivo aunque debe fortalecerse la secretaría de la CNUDMI en vista del mayor volumen de trabajo que ha experimentado.
распространения информации о прецедентом праве по текстам ЮНСИТРАЛ, однако с учетом возросшей рабочей нагрузки секретариат Комиссии следует укрепить.
incluso sobre los textos de los comunicados de prensa.
в том числе по текстам сообщений для печати, оказался чрезвычайно затруднительным.
Las observaciones del Ministerio con respecto a los comentarios de la UNCTAD sobre los textos legislativos y reglamentarios del Camerún en materia de competencia deberían permitir a la UNCTAD afinar la organización de una misión de información a Yaundé, a la espera de que se emprenda un estudio sobre el marco institucional
Замечания министерства по комментариям ЮНКТАД к текстам законодательных и подзаконных актов о конкуренции в Камеруне должны позволить ЮНКТАД окончательно подготовить информационную миссию в Яунде до проведения исследования по теме" Институциональные
Cabe señalar que esos programas consisten en conferencias para los reclusos sobre los textos del Sagrado Corán
Следует отметить, что эти программы включают организованные для заключенных лекции о тексте священного корана
para informar a funcionarios de los gobiernos sobre los textos de la Comisión, prestar asistencia para la preparación de leyes basadas en los textos legislativos de la Comisión
для ознакомления государственных служащих с документами Комиссии, оказания помощи в разработке законодательства на основе законодательных документов Комиссии
para informar a funcionarios de los gobiernos sobre los textos de la CNUDMI, prestar asistencia para la preparación de leyes basadas en los textos legislativos de la CNUDMI
для ознакомления государственных служащих с документами ЮНСИТРАЛ, оказания помощи в разработке законодательства на основе законодательных документов ЮНСИТРАЛ
para elaborar instrumentos que permitan compartir información sobre los textos de la CNUDMI y apoyar programas educativos.
разработки средств обмена информацией о текстах ЮНСИТРАЛ и оказания поддержки образовательным программам.
las observaciones oficiales publicadas por las mismas secretarías sobre los textos definitivos de los informes.
теми официальными замечаниями, которые те же секретариаты представляют по окончательным текстам докладов.
En aras de la claridad, puede ser útil proporcionar información a los posibles inversionistas sobre los textos legislativos y reglamentarios que sean directamente aplicables a la ejecución de proyectos de infraestructura con financiación privada y, en su caso, sobre los textos que hayan sido derogados por el poder legislativo.
В целях обеспечения ясности было бы полезно предусмотреть предоставление потенциальным инвесторам информации относительно тех законодательных и нормативных текстов, которые прямо применимы к осуществлению проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, и, если это уместно, тех текстов, применение которых было отменено законодательным органом.
examinado y aprobado propuestas de correcciones procedentes de diferentes delegaciones sobre los textos chino, francés, ruso y español del Protocolo, y el Secretario General de las Naciones Unidas, actuando como depositario de la Convención.
произведены предлагаемые корректировки испанского, китайского, русского и французского текстов Протокола.
difusión de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI y la organización de seminarios sobre capacitación
включая прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, и организацию семинаров по подготовке кадров
difusión de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI(CLOUT), que comprendían la preparación de resúmenes de casos,
распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ) и которая предусматривает подготовку выдержек из дел,
para la recopilación y difusión de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI(CLOUT), que comprendían la preparación de resúmenes de casos,
распространения пре- цедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ) и которая предусматривает подготовку выдержек из дел,
el Comité desearía obtener informaciones más amplias sobre los textos legales que permiten prohibir dichas organizaciones
Комитет хотел бы получить более полную информацию о тексте закона, позволяющего запрещать такие организации
Результатов: 64, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский