SOBRE UN PROGRAMA DE DESARROLLO - перевод на Русском

по повестке дня для развития
sobre un programa de desarrollo
программы развития
programas de desarrollo
marcos de desarrollo
agenda para el desarrollo
del programa de fomento
programas de promoción
programación del desarrollo
del programa de
planes de desarrollo
development programme
о программе развития
sobre el programa de desarrollo

Примеры использования Sobre un programa de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre un programa de desarrollo o a ambos.
Рабочей группе открытого состава по Повестке дня для развития или же обеим этим группам.
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo(resolución 49/126).
Документ: записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Специальной рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по повестке дня для развития( резолюция 49/ 126).
Nota del Secretario General sobre las disposiciones de la resolución 50/227 de la Asamblea General dirigida al Grupo de Trabajo Especial de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo(A/51/319);
Записка Генерального секретаря о положениях резолюции 50/ 227 Генеральной Ассамблеи, адресованных Специальной рабочей группе Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития( A/ 51/ 319);
Sr. Mosisili(Lesotho)(interpretación del inglés): Deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber logrado que la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo finalizara con éxito.
Г-н Мосисили( Лесото)( говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за обеспечение успешного завершения работы Специальной рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития.
fijen las prioridades y objetivos de desarrollo para el sistema de las Naciones Unidas, es preciso mencionar el Grupo de Trabajo sobre un programa de desarrollo.
целей системы Организации Объединенных Наций в области развития следует упомянуть деятельность Рабочей группы по Повестке дня для развития.
medio de esmeradas negociaciones, el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo por fin ha cumplido su misión.
Через два с половиной года тщательных переговоров Специальная рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития, наконец, выполнила свою миссию.
Mi delegación también celebra calurosamente la conclusión de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo.
Моя делегация также искренне приветствует завершение работы Специальной рабочей группы Генеральной Ассамблеи открытого состава по Повестке дня для развития.
presentara un informe sobre un programa de desarrollo.
доклад по повестке дня для развития.
amplios intercambios de opinión sobre un programa de desarrollo basadas en el informe del Secretario General sobre esa cuestión.
на основе доклада Генерального секретаря по данному вопросу, широкомасштабные прения и обмен мнениями по повестке дня для развития.
El Grupo de Trabajo especial de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, debe tener en cuenta la necesidad de ese arreglo en el documento final que elabore para su presentación a la Asamblea General.
Специальная рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня в целях развития должна учитывать необходимость таких соглашений в своем окончательном документе, который будет представлен Генеральной Ассамблее.
Como bien se dice en el informe del Secretario General sobre un programa de desarrollo(A/49/665), las formas de desarrollo preventivas
Как отмечено в докладе Генерального секретаря в отношении повестки дня для развития( A/ 49/ 665),
Como los debates sobre un programa de desarrollo posterior a 2015, un marco de
С учетом дальнейшего обсуждения повестки дня в области развития на период после 2015 года,
En el informe del Secretario General sobre un programa de desarrollo(A/48/935), se exponen las razones para celebrar la Cumbre
Доклад Генерального секретаря о повестке дня для развития( А/ 48/ 935) представляет собой основу
Tailandia insta a todos los Estados Miembros a que actúen con la máxima flexibilidad en las negociaciones sobre un programa de desarrollo y centren su atención en las cuestiones en las que aún no se ha logrado consenso.
Таиланд призывает все государства- члены проявлять максимальную гибкость при согласовании повестки дня для развития и сконцентрировать внимание на тех вопросах, по которым пока не был достигнут консенсус.
expresa la esperanza de que las negociaciones futuras sobre un programa de desarrollo darán resultados concretos,
выражает надежду, что будущие переговоры по программе развития приведут к целенаправленному,
Tomando nota de que actualmente el Secretario General prepara un informe sobre un programa de desarrollo, tal como lo solicitó la Asamblea General en su resolución 47/181, de 22 de diciembre de 1992.
Отмечая ведущуюся Генеральным секретарем работу по подготовке доклада о повестке дня для развития, испрошенного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/ 181 от 22 декабря 1992 года.
amplios intercambios de opinión sobre un programa de desarrollo, basados en el informe que pidió al Secretario General en su resolución 47/181.".
обмена мнениями по вопросу о повестке дня для развития на базе доклада Генерального секретаря, испрошенного в ее резолюции 47/ 181".
Tengo el honor de transmitir adjunta la declaración sobre la posición del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia respecto del informe del Secretario General sobre un programa de desarrollo(A/48/935)(véase el anexo).
Имею честь настоящим препроводить заявление о позиции правительства Союзной Республики Югославии в отношении доклада Генерального секретаря о Повестке дня для развития( A/ 48/ 935)( см. приложение).
En el informe sobre un Programa de Desarrollo tendrá que abordarse la ardua empresa de facilitar un socorro internacional eficaz en esas situaciones
В повестке дня для развития будет необходимо рассмотреть проблему оказания эффективной международной помощи в таких ситуациях
Desde de esa misma perspectiva, en el informe sobre un Programa de Desarrollo debe figurar el análisis de la dimensión regional del desarrollo,
В той же перспективе в рамках повестки дня для развития должен быть рассмотрен региональный аспект развития,
Результатов: 205, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский