SOLICITA AL SECRETARIO GENERAL QUE INFORME - перевод на Русском

просит генерального секретаря представить доклад
pide al secretario general que presente un informe
pide al secretario general que informe
solicita al secretario general que informe
просит генерального секретаря докладывать
solicita al secretario general que informe
pide al secretario general que informe
просит генерального секретаря доложить
pide al secretario general que informe
solicita al secretario general que informe
просит генерального секретаря информировать
pide al secretario general que informe
pide al secretario general que lo mantenga informado
solicita al secretario general que informe
pide al secretario general que le informe
invita al secretario general a que lo mantenga informado
просит генерального секретаря сообщить
pide al secretario general que informe
solicita al secretario general que informe

Примеры использования Solicita al secretario general que informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solicita al Secretario General que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución y la ejecución del mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en GuineaBissau enunciado en la resolución 1876(2009), en el curso de una reunión informativa en marzo de 2012, un informe en julio de 2012 y cada seis meses a partir de entonces;
Просит Генерального секретаря сообщить о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции и изложенного в резолюции 1876( 2009) мандата Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау, на брифинге в марте 2012 года и в докладе в июле 2012 года, а затем сообщать о нем каждые шесть месяцев;
Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad
Подчеркивает важность того, чтобы документы по вопросам планирования для военного и полицейского компонентов, такие как концепция операций и правила применения оружия, при необходимости регулярно обновлялись, и того, чтобы они соответствовали положениям всех его резолюций по этому вопросу, и просит Генерального секретаря докладывать об этом Совету Безопасности и странам,
Recalca la necesidad de que el concepto de las operaciones y las normas para trabar combate se actualicen periódicamente en la medida necesaria y sean plenamente acordes con lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en un plazo de 90 días a partir de la aprobación de la presente resolución;
Подчеркивает потребность регулярно обновлять по мере необходимости концепцию операций и правила применения оружия и обеспечивать их полное соответствие положениям настоящей резолюции и просит Генерального секретаря доложить об этом Совету Безопасности и представляющим воинские и полицейские контингенты странам в течение 90 дней после принятия настоящей резолюции;
Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial de la MINUSTAH, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad
Подчеркивает важность того, чтобы плановые документы военного и полицейского компонентов МООНСГ, такие как концепция операций и правила применения вооруженной силы, регулярно обновлялись, по мере необходимости и в соответствии с положениями всех резолюций по данным вопросам, и просит Генерального секретаря представить доклады по этому вопросу Совету Безопасности
Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial de la MINUSTAH, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad
Особо указывает на важность того, чтобы документы по вопросам планирования для военного и полицейского компонентов МООНСГ, такие как концепция операций и правила применения вооруженной силы, регулярно обновлялись по мере необходимости и чтобы они соответствовали положениям всех его резолюций по этому вопросу, и просит Генерального секретаря представлять доклады об этом Совету Безопасности и странам,
Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial de la Misión, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad
Подчеркивает важность того, чтобы плановые документы военного и полицейского компонентов Миссии, такие как концепция операций и правила применения вооруженной силы, регулярно обновлялись, по мере необходимости и в соответствии с положениями всех резолюций по данным вопросам, и просит Генерального секретаря представить доклады по этому вопросу Совету и странам,
Recuerda el párrafo 9 de su resolución 61/261 y solicita al Secretario General que informe sobre la necesidad de mejorar la formación y capacitación de todos los magistrados, ombudsman, representantes legales, secretarios judiciales, mediadores y personal de los tribunales y secretaría del nuevo sistema de administración de justicia, como recomendó el Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas en los párrafos 115 a 119 de su informe;.
Ссылается на пункт 9 своей резолюции 61/ 261 и просит Генерального секретаря представить доклад по вопросу о необходимости повышения квалификации и улучшения подготовки всех судей, омбудсменов, юридических представителей, секретарей, посредников и судейского и конторского персонала новой системы отправления правосудия, как это было рекомендовано Группой по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций в пунктах 115- 119 ее доклада;.
Solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas al objeto de posibilitar que las Naciones Unidas sigan fortaleciendo su capacidad de contratar y desplegar personal de forma rápida y flexible, adquirir material y servicios de socorro de emergencia con celeridad, de manera eficaz en función del costo y localmente, cuando corresponda, y desembolsar fondos con prontitud a fin de prestar apoyo a los gobiernos
Просит Генерального секретаря представить доклад о мерах, принятых для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла укреплять свою способность быстро и гибко набирать и задействовать персонал, оперативно и эффективно с точки зрения затрат производить, по возможности на местах, закупки материально-технических средств и услуг, необходимых для оказания чрезвычайной помощи, и оперативно выделять финансовые средства в
Solicita al Secretario General que informe sobre las causas subyacentes de los aumentos proyectados, lo insta a que contenga con firmeza tales sobrecostos y reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar que
Просит Генерального секретаря доложить о коренных причинах предполагаемого увеличения перерасхода средств и настоятельно призывает его активно сдерживать такой перерасход и вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю прилагать все усилия к тому, чтобы избегать увеличения бюджета посредством применения рациональных методов управления проектом,
Solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas al objeto de posibilitar que las Naciones Unidas sigan fortaleciendo su capacidad de contratar y desplegar personal de forma rápida y flexible, adquirir material y servicios de socorro de emergencia con celeridad, de manera eficaz en función del costo y localmente, cuando corresponda, y desembolsar fondos con prontitud a fin de prestar apoyo a los gobiernos
Просит Генерального секретаря представить доклад о мерах, принятых для обеспечения Организации Объединенных Наций возможности укреплять свою способность быстро набирать и гибко использовать персонал, оперативно и эффективно с точки зрения затрат производить, по возможности на местах, закупки материально-технических средств и услуг, необходимых для оказания чрезвычайной помощи, и оперативно распределять финансовые
Solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas al objeto de proseguir los esfuerzos de las Naciones Unidas para fortalecer su capacidad de contratar y desplegar personal de forma rápida y flexible, adquirir material y servicios de socorro de emergencia con celeridad, de manera eficaz en función del costo y localmente, cuando corresponda, y desembolsar fondos con prontitud a fin de prestar apoyo a los gobiernos y a los equipos de las Naciones Unidas en los países en la coordinación de la asistencia humanitaria internacional;
Просит Генерального секретаря представить доклад о мерах, принятых для продолжения усилий Организации Объединенных Наций по укреплению ее потенциала для быстрого набора и гибкого развертывания персонала, оперативной, эффективной с точки зрения затрат и, где это возможно, местной закупки материально-технических средств, необходимых для оказания чрезвычайной помощи, и оперативного распределения средств в целях поддержки координации гуманитарной помощи правительствами и страновыми группами Организации Объединенных Наций;
Solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas con el objeto de que las Naciones Unidas puedan seguir fortaleciendo su capacidad de contratar y desplegar personal de forma rápida, efectiva y flexible, adquirir material y servicios de socorro de emergencia con celeridad, de manera eficaz en función del costo y localmente, cuando corresponda, y desembolsar fondos con prontitud a fin de prestar apoyo a los gobiernos
Просит Генерального секретаря представить доклад о мерах, принятых для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла укреплять свою способность быстро, эффективно и гибко набирать и задействовать персонал, оперативно и эффективно с точки зрения затрат производить, по возможности на местах, закупки материально-технических средств и услуг, необходимых для оказания чрезвычайной помощи, и оперативно выделять финансовые средства в
Solicitar al Secretario General que informe a la Asamblea General
Просить Генерального секретаря докладывать Генеральной Ассамблее и Экономическому
China desean solicitar al Secretario General que informe a la Asamblea General de las repercusiones de la aplicación del párrafo 22 de la sección V del proyecto de resolución que figura en el documento A/53/748/Add.1,
Китай хотели бы просить Генерального секретаря информировать Генеральную Ассамблею о последствиях осуществления пункта 22 раздела V проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 53/ 748/ Аdd. 1,
Solicite al Secretario General que informe, en su undécimo informe anual sobre la marcha de los trabajos, sobre las necesidades de recursos para el proyecto en 2014, tomando en consideración la observación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 50, supra, y las decisiones que la Asamblea General ha de adoptar sobre el edificio del jardín norte,
Просить Генерального секретаря представить в его одиннадцатом ежегодном докладе о ходе осуществления проекта информацию о потребностях в ресурсах на 2014 год с учетом замечаний Консультативного комитета, приведенных в пункте 50 выше, и решений, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей относительно здания на Северной лужайке, здания Южной пристройки
Pide al Comité de Conferencias que siga examinando la cuestión y solicita al Secretario General que informe periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias
Просит Комитет по конференциям постоянно держать этот вопрос в поле зрения и просит Генерального секретаря в период строительства регулярно информировать Комитет по вопросам,
Solicita al Secretario General que informe anualmente de la aplicación de todos los aspectos de la presente decisión.
Просит Генерального секретаря ежегодно представлять доклады об осуществлении всех аспектов настоящего решения.
Solicita al Secretario General que informe de la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito
Просит Генерального секретаря представить Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее двадцать первой сессии
Solicita al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución, en consulta con
Просит Генерального секретаря в консультации с Лигой арабских государств представить доклад о ходе выполнения настоящей резолюции не позднее
Se solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas al objeto de fortalecer la capacidad del sistema de contratar
Мы просим Генерального секретаря информировать о мерах, принятых с целью наращивания потенциала системы для быстрого набора персонала
Результатов: 4680, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский