SOMETIDO A VOTACIÓN - перевод на Русском

поставлен на голосование
sometido a votación
someterse a votación
голосования
votación
voto
votar

Примеры использования Sometido a votación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
queremos hacer constar en acta nuestra posición sobre el proyecto de resolución que acaba de aprobar la Comisión sin haberlo sometido a votación.
создаваемыми биологическим оружием, мы хотели бы официально изложить нашу позицию по проекту резолюции, который был только что принят Комитетом без голосования.
Por otra parte, la solicitud de Italia de una suspensión-- a la que objetó el Paquistán porque sostuvo que la Comisión ya estaba en el proceso de votación-- tenía que haberse sometido a votación inmediatamente en virtud del artículo 118.
Вместе с тем просьба Италии о перерыве в работе Комитета, против которой выступила делегация Пакистана, поскольку Пакистан считал, что Комитет уже начал процесс голосования, должна была быть немедленно поставлена на голосование в соответствии с правилом 118.
votación en el Comité, será sometido a votación en una sesión plenaria del Knesset en segunda
голосования в Комитете по нему будет проведено голосование на пленарной сессии кнессета во втором
prosperidad y es lamentable que el texto sea sometido a votación.
данный текст будет вынесен на голосование, вызывает сожаление.
pedirá que su examen sea sometido a votación.
будет просить о проведении голосования по ее рассмотрению.
Sr. Gallegos Chiriboga(Ecuador): Mi delegación desea efectuar la siguiente explicación sobre el voto depositado en relación con el proyecto de resolución que esta tarde ha sido sometido a votación de la Asamblea General.
Гн Гальегос Чирибога( Эквадор)( говорит по-испански): Моя делегация хотела бы выступить со следующим разъяснением по мотивам голосования в связи проектом резолюции, по которому только что было проведено голосование.
deseamos hacer constar que de haberse sometido a votación el inciso v del apartado b del párrafo 1, hubiéramos votado a favor de ella.
нам хотелось бы заявить официально, что если бы на голосование был вынесен пункт 1( b)( v), мы проголосовали бы за этот пункт.
el proyecto de resolución fue sometido a votación y no se aprobó debido al voto negativo de un miembro permanente(la Federación de Rusia).
21 апреля проект резолюции был поставлен на голосование и не был принят изза того, что один постоянный член( Российская Федерация) проголосовал против.
que la Comisión aprobó sin haberlos sometido a votación.
которые были приняты Комитетом без голосования.
habría votado a favor de esa resolución de haberse sometido a votación.
будет голосовать за него, если он будет поставлен на голосование.
El segundo párrafo del preámbulo destruye ese equilibrio y el texto insertado-- que será sometido a votación-- no ha sido extraído de ningún acuerdo o documento de desarme aprobado en los foros internacionales sobre desarme o en las conferencias de examen de tratados.
Второй пункт преамбулы нарушает этот баланс, а включенная в него формулировка, по которой будет проведено голосование, взята вовсе не из какого-нибудь соглашения в области разоружения или документа, принятого одним из занимающихся вопросами разоружения международных форумов, либо конференцией по рассмотрению действия этих договоров.
su delegación estima que el texto sometido a votación es similar al de la resolución 47/84 de la Asamblea General,
его делегация считает, что вынесенный на голосование текст аналогичен тексту резолюции 47/ 84 Генеральной Ассамблеи,
dice que a su delegación le decepciona profundamente que el proyecto de resolución haya sido sometido a votación, especialmente después de que se haya logrado una versión consensuada del texto,
говорит, что ее делегация глубоко разочарована тем, что проект резолюции был поставлен на голосование, тем более после выработки консенсусного варианта текста, и голосовала против него,
tenemos que mirar más allá del hecho de que ninguno de los proyectos de resolución presentados el pasado período de sesiones fue sometido a votación, y buscar una solución que pueda obtener más apoyo del que ha sido posible hasta la fecha.
созданный во время пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, и принимая во внимание тот факт, что ни один из проектов резолюций, представленных на прошлой сессии, не был поставлен на голосование, искать решение, которое получит более широкую поддержку, чем это было возможно до сих пор.
estamos dispuestos a que no se tome ninguna decisión sobre él, en el entendimiento de que el proyecto de resolución A/C.1/49/L.34/Rev.1, tal como lo acaba de enmendar verbalmente el representante de la India, será sometido a votación sin nuevas enmiendas.
проект резолюции A/ C. 1/ 49/ L. 34/ Rev. 1 с внесенными в него представителем Индии устными поправками будет поставлен на голосование без каких-либо новых поправок.
La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de resolución.
Комитет принял этот проект резолюции без голосования.
La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de decisión.
Комитет принял этот проект решения без голосования.
En primer lugar, someteré a votación el inciso b del párrafo 3 de la parte dispositiva.
Сначала я ставлю на голосование пункт 3b постановляющей части.
El patrocinador de una propuesta o de una moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que se someta a votación, a condición de que no haya sido objeto de ninguna enmienda.
Любое предложение может быть снято автором в любое время до начала голосования по нему при условии, что к нему не было внесено поправок.
De no haber objeciones, someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo
Поскольку против этой просьбы возражений нет, я поставлю на голосование четвертый пункт преамбулы
Результатов: 46, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский