STANDARDS - перевод на Русском

стандартов
normas
estándares
criterios
standards
normas
reglas
нормы
normas
reglas
disposiciones
normativa
reglamentos
tasas
reglamentaciones
leyes
derecho
стандартам
normas
estándares
criterios
normativa
standards
стандарты
normas
estándares
criterios
normativa
стандартами
normas
estándares
normativa
criterios
нормами
normas
disposiciones
normativa
reglas
reglamentos
estándares
legislación
leyes
reglamentación
норм
normas
reglas
disposiciones
reglamentos
normativa
leyes
reglamentaciones
norm

Примеры использования Standards на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We should establish basic social standards and guarantees, which should directly depend on economy and budget growth.
Мы должны установить для наших граждан минимальные социальные стандарты и гарантии, которые должны прямо зависеть от роста экономики и бюджета.
También muestra el creciente interés por la cuestión la revisión de la Constitución de la International Accouting Standards Committee Foundation.
Еще одним свидетельством уделения все более пристального внимания этому вопросу является пересмотр Устава Фонда Международного комитета по бухгалтерским стандартам.
The Government should establish a national human rights commission that is independent and that fully complies with international standards, including the Paris Principles.
Правительству следует учредить национальную комиссию по правам человека, которая является независимой и которая полностью соответствует международным стандартам, включенным в Парижские принципы.
En 2007 la Red de Sanimetría preparó la segunda edición de su publicación Framework and Standards, que cada vez se adopta más como guía técnica.
В 2007 году по линии Сети измерения показателей здоровья был подготовлен второй выпуск издания Рамочная основа и стандарты, которое все шире используется в качестве технического руководства.
respecting best practices and applicable international standards.
осуществляться наиболее оптимальными методами и соответствовать применимым международным стандартам.
E/CN.15/1996/CRP.13 3 Working group III: United Nations standards and norms: report by Dariusz Manczyk(Poland).
E/ CN. 15/ 1996/ CRP. 13 Рабочая группа III: стандарты и нормы Организации Объединенных Наций; доклад Дариуша Манчика( Польша).
International Accounting Standards Board, London.
Международный совет по стандартам бухгалтерского учета, Лондон.
Estados Unidos, Comité Internacional para las Normalización de la Contabilidad Financiera, Statement of Financial Accounting Standards, FASB Concepts, FASB Interpretations.
Соединенные Штаты, объявления Совета по стандартам финансового учета( ССФУ): заявление о стандартах финансового учета, концепции ССФУ, толкования ССФУ.
Las DCPYMES para las empresas del nivel 2 están tomadas de la publicación International Accounting Standards and Interpretations.
РПУМСП для МСП уровня 2 составлены на основе" Международных стандартов учета и толкований к ним".
En el Canadá, la Canadian Standards Association ha preparado un sistema de certificación basado en las normas de la ISO;
Канадская ассоциация по стандартизации разработала в Канаде систему паспортизации, основанную на требованиях ИСО;
The Special Rapporteur recommends that the appropriate bodies adopt a law on domestic violence in full compliance with international standards.
Специальный докладчик рекомендует соответствующим органам принять закон о бытовом насилии в полном соответствии с международными стандартами.
Statistical Standards And Studies Series(2);
серия публикаций по статистическим стандартам и исследованиям( 2);
national legislation be amended so as to conform to international standards.
при необходимости в национальное законодательство вносились поправки в целях его приведения в соответствие с международными стандартами.
Therefore, the Special Rapporteur recommends the establishment of such a separate justice system for minors in conformity with international standards.
Поэтому Специальный докладчик рекомендует создать такую отдельную систему юстиции для несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами.
Other obstacles to efficient responses, such as corruption and embezzlement, are now reportedly being combated and legislation has largely been brought into line with international standards.
Другие препятствия, мешавшие действенному реагированию, такие, как коррупция и хищения, как сообщается, теперь пресекаются, а законодательство в целом приведено в соответствие с международными стандартами.
Según el American National Standards Institute(ANSI), para el periodo 2008/09 la tasa de mortalidad infantil se situó en 42 por cada 1.000 nacidos vivos;
Согласно данным Американского национального института стандартов( АНСИ) в течение периода 2008- 2009 годов показатель младенческой смертности составлял
Considering the current absence of any internationally recognized standards or direction for countries wishing to adopt effective new forms,
Ввиду отсутствия в настоящее время каких-либо международно признанных стандартов или указаний для стран, желающих внедрить эффективные новые формы, создание такой правовой базы стало бы существенным вкладом
in Line with International Standards and National Legislation,
in Line with International Standards and National Legislation( Афганистан:
High unemployment rates, decreases in living standards and lack of social protection force a large number of individuals to leave their villages to find employment opportunities and a better standard of living elsewhere, either abroad or within the country.
Высокий уровень безработицы, снижение стандартов жизни и отсутствие социальной защиты вынуждают большое число людей покидать свои деревни в поисках работы и лучшей жизни в других местах- либо за рубежом, либо в пределах страны.
Frameworks, Standards and Implementation(Manchester University Press,
Frameworks, Standards and Implementation( Manchester University Press,
Результатов: 159, Время: 0.0612

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский