SUELTAN - перевод на Русском

отпустят
dejan ir
dejarán
soltarán
liberarán
en libertad
выпускают
producen
publican
salir
emiten
liberan
sueltan
dejan
lanzó
освободят
liberarán
soltarán
eximirá
pondrían en libertad
la liberación

Примеры использования Sueltan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
soy el dragón al que sueltan.
Я плохой коп. Я дракон, которого выпускают.
Puede que esa gata sea vieja. Pero cada vez que la sueltan en el jardín trasero, se escapa.
Кошка, может, и старая, но, как только они выпускают ее погулять во двор, она убегает.
Si puede hacer eso no se sabe qué puede lograr si lo sueltan en la calle otra vez.
Раз он способен на такое, невозможно предугадать, на что он пойдет, если выпустить его на свободу.
Así es, hermanos, pero si no la sueltan, no volverán a casa.
Я не хочу с тобой ссориться, но если ее не освободишь, ты больше не увидишь дома.
Si sueltan a mi hermana y a los niños ahora quizá no las mate a todas y cada una de ustedes.
Если вы отпустите мою сестру и этих детей я подумаю над тем, чтобы не убивать всех вас до единой.
y entonces sueltan una bomba de profundidad altamente explosiva.
а потом бросает взрывчатку. Получается глубинная бомба.
Las municiones diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y que dispersan o sueltan menos de diez submuniciones explosivas.
Боеприпасы, которые предназначены исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой и которые разбрасывают или высвобождют менее 10 взрывоопасных суббоеприпасов.
Dee Dee no está acostumbrada a extraños peludos que sueltan sus pelotas en la bañera.
Стой. Ди- Ди не нравятся волосатые незнакомцы, роняющие свои мячи в ванну.
Imaginen que toman a Steve Jobs y lo sueltan en una isla desierta.
Представьте себе на минуту, что, скажем, вы взяли Стива Джобса и забросили его одного на необитаемый остров.
A pesar de que la mayoría de esos canallas sueltan $50 para el tocador como muñequitas.
Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату.
lo mueven delante nuestro en su cola y lo sueltan, justo como hacen con sus crías,
держа на хвосте, а потом отпустят, как они это делают во время игр с детенышами.
¡Suelte el arma!
Бросайте оружие!
¡Suelten las armas!
Бросить оружие!
Suelte el contenedor, y pon tus manos detrás de la cabeza.
Бросьте контейнер, руки за голову.
¡Suelte el teléfono!
Положи телефон!
¡Soltad las armas,!
Бросьте оружие!
Pulse, o suelte una imagen aquí.
Щелкните или перетащите картинку сюда.
Dile que suelte mi pistola.
Скажи ему бросить мое оружие.
Soltar el acelerador, embragar,
Отпустить газ, сцепление,
Suelten sus armas.
Бросьте ваше оружие.
Результатов: 41, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский