SUPERÁVITS - перевод на Русском

профицит
superávit
excedente
resultados
положительное сальдо
superávit
excedente
saldo positivo
saldo favorable
излишки
excedentes
superávit
exceso
sobrante
excedentarias
остатки средств
saldos de los fondos
saldos
superávit
balances del fondo
избытках
superávits
профициты
superávit
excedente
resultados
профицитом
superávit
excedente
resultados
профицита
superávit
excedente
resultados
излишков
excedentes
excedentarias
superávit
sobrantes
exceso
положительным сальдо

Примеры использования Superávits на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, cuando se cuenta con superávits en las cuentas corrientes, la renacionalización de la banca
Но с положительным сальдо на текущих счетах ренационализация банковской системы,
hacer uso del Medifund, que se financia gracias a los superávits presupuestarios.
Медифанд>>, которая финансируется за счет бюджетных излишков.
Pero los países de la periferia que no tienen grandes superávits de exportaciones no están en posición de utilizar políticas anticíclicas.
Но страны, находящиеся на периферии и не имеющие большого экспортного профицита, не могут прибегнуть к« антициклической» политике.
el Perú mantuvieron en 2013 superávits o leves déficits fiscales.
Чили добились в 2013 году профицита или небольшого дефицита бюджета.
También se redujeron los superávits de cuenta corriente de Alemania,
Сократились также положительные сальдо по текущим счетам Германии,
El presupuesto original se basa en los superávits no utilizados proyectados arrastrados y las proyecciones iniciales
Первоначальный бюджет составлен на основе прогнозируемой суммы неиспользованных остатков средств, перенесенной с предыдущего периода,
Al déficit de los Estados Unidos se contraponen los superávits externos de Alemania,
Дефицит в Соединенных Штатах сопровождался внешними излишками в Германии, Китае,
La segunda etapa está en curso; se está negociando con los asociados financieros para llegar a unos acuerdos acerca de los superávits antiguos durante el bienio 2010-2011.
В настоящее время проводится второй этап: с партнерами ведутся переговоры по вопросам урегулирования в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов вопроса об остатках средств за прошлые периоды.
Los déficits son tanto falta de los países con superávits como de los países con déficits.
Эти дефициты в такой же степени являются недоработками стран с активным сальдо, как и стран, имеющих дефицит.
pronto se convertirán en superávits.
скоро перейдут к профициту.
Pero ambas economías parecen estar empeñadas en tener grandes superávits(de hecho, los dos superávits más grandes en el mundo).
Однако обе они привержены работе с крупными профицитами( действительно, два крупнейших в мире).
Los superávits observados no se retiraron
Выявленные остатки не были изъяты со счетов
Durante el ejercicio económico 2011/12, los superávits de caja de la MINURCAT disminuyeron considerablemente debido a las actividades de liquidación que se estaban realizando.
В 2011/ 12 финансовом году в результате осуществлявшейся деятельности по ликвидации остаток денежной наличности в МИНУРКАТ резко сократился.
pregunta cuál es el impacto global de la brecha entre los países con superávits y déficits en sus economías.
спрашивает об общемировом воздействии разрыва между странами с положительным и отрицательным платежным балансом.
de cuenta corriente y penalizaría los déficits o superávits excesivos en la cuenta externa.
применять штрафные санкции за избыточный дефицит или за излишки по внешним счетам.
Además, estos países mantienen superávits de cuenta corriente a tiempo que simultáneamente se elevan sus tasas de crecimiento;
Кроме того, они поддерживают профицит счета текущих операций, а темпы роста их ВВП увеличиваются; иными словами,
La cuestión es saber cómo ha pasado el mundo de ser un lugar en el que los superávits extremadamente elevados se consideraban problemáticos a otro en el que los países parecen atenazados por déficits incontenibles que durarán muchos años.
Вопрос состоит в том, каким образом мир превратился из места, где очень большой профицит бюджета считался проблемой, в то место, где безудержный дефицит имеет место от наших дней до обозримого будущего.
Los países exportadores de petróleo aún registran grandes superávits en relación con el PIB; el de la Arabia Saudita es de alrededor del 16,0% y en algunos de los otros países exportadores de petróleo los niveles son aún más altos.
Страны- экспортеры нефти продолжают демонстрировать крупное положительное сальдо по отношению к ВВП-- около 16 процентов в Саудовской Аравии и даже еще выше в некоторых других странах- экспортерах нефти.
Sabemos que los superávits fiscales sostenibles son requisito para estabilizar las economías y respetar las obligaciones con la comunidad financiera internacional, pero debe entenderse que no cualquier superávit es defendible.
Мы знаем, что бюджетные излишки необходимы для стабилизации экономики и выполнения обязательств перед международным финансовым сообществом, но важно понимать, что никакие излишки не являются оправданными.
El motivo es obvio: Japón ha mantenido durante décadas superávits considerables en su cuenta corriente
Причина очевидна: Япония имела значительный профицит текущего счета на протяжении десятилетий,
Результатов: 123, Время: 0.0895

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский