SURTIDOR - перевод на Русском

поставщик
proveedor
suministrador
surtidor
distribuidor
vendedor
supplier
заправке
gasolinera
estación
surtidor
gasolina
repostar
cargar combustible
combustible
gasolinería
насос
bomba
pump
inflador
émbolo
bombea
surtidor
заправочных станциях
gasolineras
estaciones de servicio
un surtidor
estaciones de combustible
колонок
columnas
altavoces
parlantes
поставщика
proveedor
suministrador
surtidor
distribuidor
vendedor
supplier

Примеры использования Surtidor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Surtidor chino.
Китайских поставщиков.
Surtidor bolsa fabricantes.
Носик мешок производителей.
Rosetti está repostando, Sickles está en el surtidor de al lado.
Розетти заливает в бак бензин, Сиклз возле другого бензонасоса.
Puede que haya pagado con tarjeta en el surtidor.
Может, оплатил кредиткой, у колонки?
Mandarín fresco fresco mandarinas surtidor.
Мандарина свежего мандарина свежих мандаринов Производитель.
Desollado Peces Máquina de HONG TENG FOOD MACHINERY Group CO LTD Desollado Peces Máquina Fabricante surtidor fábrica.
Мембраны машины из HONG TENG FOOD MACHINERY Group CO LTD мембраны машины Производитель поставщик завод.
vuelto muy inestable y no pagamos en el surtidor ese precio.
На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке.
Espejo de Plata surtidor de China- Espejo fabricante plata espejo surtidor China de aluminio espejo surtidor China Espejo de baño fabricante.
Серебряные зеркала Поставщик Китай- Зеркало Производитель Китай серебряное зеркало Поставщик Китай алюминиевые зеркала Поставщик Китай зеркало ванной Производитель.
no pagamos por eso en el surtidor.
за которые мы платили не только на заправке.
Hoja del HDPE hoja plástica del HDPE venta al por mayor del surtidor de hoja HDPE.
Лист HDPE Пластиковый лист HDPE Оптовый поставщик листов HDPE.
Vale, bueno he ventilado los pulmones con, eh, CO2, y nitrógeno del surtidor.
Короче, я вентилировала легкие углекислым газом и азотом через насос.
Y esto es lo que nos sucede en un surtidor. Realmente,
И вот, что происходит с нами на заправочных станциях. На самом деле,
Greenhouse Wet Curtain cojín refrigeración del invernadero papel del enfriamiento del Fabricante y surtidor.
Теплица влажный занавес пусковая площадка Парника Охлаждая парник Охлаждая бумага производителем и поставщиком.
tiene un coche de la hostia puede bloquear el surtidor.
раз у него крутая тачка, он может заблокировать колонку.
Grabó cuando se sentaban en frente del microscopio, cuando hablaban con sus colegas cerca del surtidor de agua y todas esas cosas.
Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах.
Lo importante en esto es tratar de pasar del sentimiento de impotencia frente al surtidor, a estar realmente activos
Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле,
El representante del país anfitrión respondió que por acontecimientos imprevistos la enmienda legislativa en virtud de la cual la exención del impuesto sobre la gasolina se produciría en el surtidor y dejaría de aplicarse el actual procedimiento de reembolso,
Представитель страны пребывания ответил, что изза непредвиденных обстоятельств законодательная поправка, в соответствии с которой налоги на бензин будут вычитаться на заправочной станции, а не возмещаться в результате нынешней процедуры компенсации,
Nivel uno, cerca de los surtidores.
На первом уровне, возле колонки.
Sus surtidores de gasolina,¿tiene alguna cámara de seguridad apuntando hacia ellos?
На ваши бензоколонки направлены камеры видеонаблюдения?
Cayendo justo en medio de los dos surtidores, Sin plomo y Gasoil.
Прошел прямо между двумя колонками, с этилированным и обычным.
Результатов: 48, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский