TAL VEZ HAY - перевод на Русском

может быть
puede ser
tal vez
quizás
puede estar
puede haber
puede tener
es posible
puede resultar
puede quedar
puede hacerse
может есть
quizá haya
puede comer
tal vez haya
quizás hay
puede haber
debe haber
возможно существует

Примеры использования Tal vez hay на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tal vez hay otro modo.
Может быть есть другой способ.
Tal vez hay otra forma de probarlo.
Возможно, есть другой способ доказать это.
Tal vez hay algo de ADN ahí.
У тебя… вероятно, есть его ДНК под ногтями.
Tal vez hay muchos de tales lugares.
Возможно, есть много таких мест.
Tal vez hay una forma de evitar una tragedia.
Возможно, есть способ предотвратить эту трагедию.
Tal vez hay una fuga.
Возможно, есть протечка.
¿O tal vez hay algo más que quieras soltar primero?
Или, возможно, есть еще что-то, что вы бы хотели выпалить?
Tal vez hay un montón de tecnología realmente buena que todos deberíamos estar utilizando.
Может быть есть много хороших технологий, которые мы должны использовать.
Tal vez hay algo más.
А возможно, здесь что-то еще.
Tal vez hay algo, tal vez no hay nada.
Может, оно есть, а может, и нет.
Tal vez hay un.
Может быть есть.
Tal vez hay otras cosas que no recuerdas.
Быть может, есть и другие вещи, которые ты не помнишь.
Tal vez hay un sendero, una ruta vieja o algún camino por el acantilado?
Может, есть тропинка или дорога в объезд утеса?
Tal vez hay algunos otros que viene en otros lugares", dijo.
Может быть, Есть некоторые другие, ближайшие в других местах", сказала она.
Tal vez hay algo más importante que la inmortalidad.
Возможно есть, что-то важнее бессмертия.
Bien, tal vez hay dragones aquí.
Хорошо, возможно, там есть драконы.
Tal vez hay otra explicación.
Может, есть другое объяснение.
El sujeto piensa,"Tal vez hay algo que yo no veo".
Испытуемый начинает рассуждать так:" Может быть, они видят что-то, чего я не вижу".
No, pero tal vez hay una forma de evitar interferir interferir con la circulación principal si nos enfocamos en la arteria pulmonar.
Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение… Если мы сфокусируемся на легочной артерии.
De acuerdo, entonces tal vez la funda de la guitarra… es de mi padre y tal vez hay cosas adentro… que podrían ayudarme a encontrarlo.
Хорошо, так, может, это был чехол от гитары моего отца, и, может быть, вещи внутри смогут помочь мне найти его.
Результатов: 66, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский