también mantienetambién llevatambién estátambién conducetambién da lugartambién contribuyenllevará asimismose ocupa tambiénllevará ademásmantiene además
Примеры использования
También contribuyen
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Estas organizaciones regionales también contribuyen sustancialmente a mejorar la cooperación judicial entre sus Estados miembros, aprobando instrumentos regionales de asistencia judicial y de extradición.
Региональные организации также вносят большой вклад в улучшение судебного сотрудничества между их государствами- членами путем принятия региональных документов по вопросам взаимной правовой помощи и выдачи.
Los Estados miembros de la ASEAN también contribuyen considerablemente al diálogo normativo en diversos foros de las Naciones Unidas.
Государства-- члены АСЕАН также играют значительную роль в налаживании диалога по злободневным вопросам на различных совещаниях и конференциях Организации Объединенных Наций.
La mayoría de tales sistemas tienen actualmente módulos especiales que se ocupan del tráfico en tránsito y que también contribuyen a la gestión del riesgo para el tráfico en tránsito.
Большинство таких систем в настоящее время имеют специальные модули, которые касаются транзитных перевозок и которые также помогают управлять рисками при транзитных перевозках.
En el apéndice 1 se describen varias medidas adoptadas por la Unión Europea(de la que Bélgica es parte) que también contribuyen a la prevención de la financiación del terrorismo.
В приложении 1 излагается ряд мер, принятых Европейским союзом( участником которого является Бельгия), которые также содействуют предотвращению финансирования терроризма.
Las limitadas inversiones en la infraestructura vial también contribuyen al aumento de la cantidad de muertes
Скудность инвестиций в дорожную инфраструктуру также ведет к росту числа погибших
Las ONG nacionales también contribuyen a la financiación de actividades de población,
Национальные НПО также вносят финансовые средства на демографическую деятельность,
Las diversas medidas que lleva a cabo la sociedad civil para hacer frente al problema de los niños de la calle también contribuyen a mejorar la situación sobre el terreno.
Различные усилия, предпринимаемые организациями гражданского общества для решения проблемы беспризорных детей, также помогают улучшить положение в этой области.
la protección inadecuada de los derechos laborales también contribuyen al crecimiento de la esclavitud moderna.
неадекватная защита трудовых прав также содействуют росту современного рабства.
los trastornos mentales, que también contribuyen en medida considerable a la carga mundial de morbilidad.
психические расстройства, также вносят значительный вклад в глобальное бремя болезней.
vehículos ferroviarios también contribuyen a ahorrar energía y recursos.
железнодорожном подвижном составе также помогают сэкономить энергию и ресурсы.
Las actividades relativas a la promoción del renacimiento africano también contribuyen a la igualdad racial.
Мероприятия, связанные с поощрением африканского возрождения, также содействуют достижению расового равенства.
Las actividades piloto del PPD también contribuyen a aumentar la sensibilización acerca de los COP a través de la red de prácticas del PNUD y los medios de comunicación.
Экспериментальная деятельность по линии ПМГ также способствует повышению уровня осведомленности о СОЗ через посредство сети участников практической деятельности ПРООН и средств массой информации.
Estas actividades también contribuyen al mayor desarrollo de una cultura de paz,
Такая деятельность способствует также более активному развитию культуры мира,
Las asociaciones también contribuyen al proceso de diálogo
Партнерство также способствует процессу диалога
También contribuyen a la forja de coaliciones orientadas a la acción
Организация способствует также формированию коалиций для развертывания конкретных действий
Las decisiones también contribuyen a que se determine la verdad
Las asambleas públicas conjuntas de carácter semanal también contribuyen a la coherencia orgánica y a la unidad de esfuerzos.
Организационной сплоченности и единству действий также способствует проведение совместных еженедельных собраний.
Los programas de reconstrucción aplicados desde la guerra en Kuwait y en el Iraq y las actividades de construcción en otros países también contribuyen a que la región recupere en 1993 su impulso de crecimiento.
Возобновлению экономического роста в 1993 году способствует также осуществление программ послевоенного восстановления в Кувейте и Ираке и программ строительства в других странах.
Los acuerdos de cooperación entre agentes estatales y no estatales también contribuyen a que aumente la proporción de casos de tráfico ilícito de migrantes que terminan en condenas.
Успешному привлечению к ответственности лиц, причастных к незаконному ввозу мигрантов, также способствует заключение соглашений между государственными и негосударственными структурами.
la respuesta de los Estados Miembros a ellas, también contribuyen a aclarar posturas sobre cuestiones relacionadas con la reforma.
ответы государств- членов на них также способствовали разъяснению позиций по вопросам реформы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文